Отдельное сообщение
Пред. 15.04.08, 02:10   #16
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Цитата:
Cherep пишет:
Хотттабыч, богослужение на родном языке - это действительно большая заслуга православной церкви,
Смеяться можно? христианизация Европы шла как раз через перевод евангелия на варварские языки - мы готский знаем из перевода Ульфилы и страшно страдаем, потому что там полно калек с греческого, а нас собственно готские формы интересуют.
Запрет на перевод писания установился через несколько веков после волны христианизации. То, что на востоке Европы христианизация язычников шла не в 6-8 веках, а в 10-11, сдвинуло образование аналогичного запрета, только и всего. А так от христианизации с переводом евангелия на национальные языки до запрета на западе и на востоке - примерно один срок прошел.
В результате у католиков мы имеем равно действующие латинскую Тридентскую мессу и современное богослужение на национальных языках, а в русском православии до сих пор попытка о.Чистякова перевести богослужение на современный русский - маргинальна и осуждаема.
Кстати, когда у католиков случилась необходимость массового миссионерства в связи с открытием Америки и проникновением в Африку и на Дальний Восток, Писание и катехизис скоренько попереводили на туземные языки, а это, на минуточку, 15-17 вв.
В православии было то же самое, но по ряду причин миссионерства было поменее - Стефан Пермский да Николай Японский, 14 и 19 вв. соответственно.
И, кстати, как раз в разгар протестантизма в Европе на Руси случился Никон, который даже не перевести с церковнославянского на современный язык попытался, а всего лишь исправить по греческим оригиналам... тут-то и настал раскол.

Так что никаких особых заслуг именно православия или именно католчиества тут нет, обычная политика и культурные особенности.
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала