Отдельное сообщение
Пред. 15.03.09, 22:17   #60
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Книга "Трисс-воительница" - мнение

Книга понравилась. Вообще книги из цикла «Рэдволл», где действие происходит на большом географическом пространстве, нравятся мне больше других Не в последнюю очередь поэтому пока моя любимая книга цикла – «Жемчуг Лутры». Книга «Трисс-воительница» понравилась мне немногим меньше. Судя по отзывам, с которыми я ознакомился еще до прочтения этого романа, Трисс представлялась мне более взбаламошной и неуравновешенной, чем оказалось в итоге. Но конечно, с нервами у нее далеко не все в порядке. И, похоже, судьба действительно ее уберегла от жестокого и низкого поступка, каким является убийство безоружного врага, пусть даже такого, как Курда. Одновременно это явило нам, наверное, самую нелепую смерть главаря-хищника в цикле – упасть, напоровшись на обломок собственной сабли. Смерть ее братца немногим более привлекательна – сварился в горячей овсяной каше.
Из интересных деталей можно, на мой взгляд, отметить снова /после «Белых лис»/ очень короткую династию у хищников /Саренго – Агариу – Курда и Блэдд/. Матери и жены тут вообще остались за кадром. К слову, как и матерь Трисс. Примечательно, что если ранее разногласия между бандами хищников были обусловлены, в первую очередь, дележом добычи и борьбой за сферы влияния, то в этой книге Курда называет пиратов с «Морского Струпа» «сбродом», а себя считает аристократкой, и обращается с ними соответствующим образом. Налицо уже «социально-классовое» разграничение. Ведь и там, и там звери одной породы – крысы, хорьки, ласки. К тому же Плагг Огнехвост упоминает о том, что у него дядя был образован. Интересно, правда или только пиратское бахвальство?
Еще неординарное событие – оставили в живых пирата Замараху, который по характеру удивительно напоминает Хвостопуза из «Колокола Джозефа», также волею автора оставленного в живых. Правда, дальнейшая судьба Замарахи туманна. Отпустили ли его в конце концов, неясно, а если да, то непонятно, где он стался жить – на Рифтгарде или вернулся в Страну Цветущих Мхов и осел где-нибудь на побережье.
Интерес представляет и беличье племя Верпа, которое устами своего вожака заявляет, что не будет убивать врагов, для чего и употребляют они действенное, но безопасное для жизни оружие – шишки. Поневоле вспомнишь тут племя Гоо, которое могло убить из забавы и даже мародерство Юкки Пращи.
Да, еще Дом Барсуков описан как-то скупо, без подробностей. А ведь обиталище ведь легендарное, следовательно и описание могло бы быть более детальным. К тому же ничего не говорится об эмоциях Сагакса, у которого как у барсука, сильные ощущения должны бы были из самого нутра исходить – ведь это, возможно, жилище его далеких предков! А он, судя по книге остался безучастным к этому. Понятно, что он был занят битвой, его переполняли другие эмоции, но тем не менее.
Теперь о нестыковке, встретившейся мне в этом романе цикла. В начале книге говорится о том, что символы королевской династии Рифтгарда – корона и браслет. А в конце говорится, что это были уже корона и кольцо.
В одном месте Шога по ошибке назвали Крувом.
И , наконец, снова о продуктах. Ладно еще фруктовый творог, это куда ни шло. Но в одной из своих присказок Скарум упоминает о колбасе /«Ставлю салат против колбасы…»/. Интересно, из чего /или кого?!/ ее делали в Стране Цветущих Мхов или в Саламандастроне?
Ну и в финале, следуя традиции, обращусь к «находкам» переводчиков.
Во-первых, понравилось слово «сквозистый» /о свете луны/.
Во-вторых, запомнилось неплохое выражение «в запале выпалил».
В-третьих, никто не подскажет, что это за слово – «помавает»? Это из песенки землеройки Грифти о деревьях - «Всем лесом правит мощный дуб, он кроной помавает». Это форма от какого глагола и что, собственно, означает? Буду благодарен за разъяснения.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала