Цитата:
Gloria Flint пишет:
[B
1) Но, как ни странно, иногда несоответствие духа и, - например, - разворачивающихся в произведении действий встречается и в оригинальных произведениях. Вот сколько ни менялся дух бессмертных творений Пушкина с течением времени, а видно, что никогда не был создан автор для изображения высоких страстей и великих свершений, что его призвание – «Евгении Онегины» и, с отказом от излишнего романтизма, «Русланы и Людмилы» (ну, мне так видно... а могу и доказать, вот).
2)Иногда – говорят, - авторы поступают так намеренно (например, придумывают happy end такой повести, в которой он не по событиям, а по общему настроению невозможен). [/B]
|
1) А что Вы подразумеваете под высокими страстями и великими свершениями? Поясните, пожалуйста. "Евгений Онегин" для Вас слишком мелок по своей проблематике? :)))
Ну да, как раз с отказом от романтизма из творчества Пушкина уходят романтические злодеи и герои (см. о них тему в "Каминном зале", в обсуждении которой Вы также принимали участие :)) и гипертрофированные романтические страсти.
Иные нужны мне картины:
Люблю высокий косогор,
Перед избушкой две рябины,
Калитку, сломанный забор,
На небе серенькие тучи,
Перед гумном соломы кучи,
Да пруд под сенью ив густых -
Раздолье уток молодых.
Теперь мила мне балалайка,
Да пьяный топот трепака
Перед порогом кабака.
Мой идеал теперь - хозяйка,
Мои желания - покой,
Да щей горшок, да сам большой.
("Евгений Онегин")
Это Вас удручает? Во множественном числе, которое Вы используете, говоря о конкретных произведениях Пушкина, скользит некоторая ирония. Или мне показалось?
Да, и ещё. Не могли бы Вы привести пример произведений, где Вы увидели "несоответствие духа и содержания", и пояснить, в чём это несоответствие выражается. Ну и заодно привести пример (любых) произведений, где, напротив, наблюдается полное "соответствие"?
Буду очень Вам признательна.
2) На "Повести Белкина" намекаете? Ну, это сознательный литературный приём.