Отдельное сообщение
Пред. 30.01.06, 22:00   #2
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Для справки: Маряи Галина участвовала ровно в одной ролевой игре - и эта игра была по книгам Л.М.Буджолд, условно называлась "Совет графов". То, что ей "хлынуло в почту" - это рассылка ежегодного фестиваля "Форкон", подробнее см. на сайте http://bujold.da.ru. То есть это не ей лично писали - это вообще-то постоянный поток писем участников подписного листа. Галина почему-то думает, что игра менее чем на сто человек в помещении - это типичная ролевая игра. Как участник той игры, того Форкона и читатель упомянутой рассылки на протяжении уже четырех лет сиведетельствую - ничего подобного. И втрое больше народу на игры Форкона не приезжает - приезжают на собственно Форкон, а число участников игры примерно то же самое. В программу ФОркона входят: костюмированный бал, собственно сюжетная игра, стратегическая штабная игра, показ мод (сценические и исторические костюмы), обсуждение книг Буджолд, чат с писательницей и прочие радости общения любителей Барраяра и Шалиона. Более того, никаких третьих мест за роль Мария Галина на Форконе-2002 не получала.

Я не понимаю, почему Галина переносит опыт своей единственной игры, на которой она прсто тихо ходила за спинами и сидела в уголке, на ролевые игры вообще и ролевые игры по книгам Толкина в частности.
То, что она ссылается как на валидный источник по истории РИ на статью В,Гончарова (Ульдора) - тоже показатель.

В общем, еще одно "весок и на полметра мимо". Я только не понмиаю, почему о ролевых играх берется писать человек, который знает тему исключительно вприглядку.
Забавно то, что посвятив несколкьо абзацев уничижению "фанфиков" и их несамостоятельности (непонятны они не погруженному в толкинизм и РИ человеку!), Мария Галина сама написала фанфик, "Хомячки в Эгладоре", перепев в сотый раз избитый и бородатый сюжет о том, как игра становится реальностью...
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала