Отдельное сообщение
Пред. 02.03.05, 03:09   #78
Unicorn
old timer
 
Аватарка Unicorn
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: иногда Неверленд, чаще - дорога
Сообщений: 769
Unicorn is an unknown quantity at this point
Энна

Узкая пыльная дорога прихотливо вилась меж высоких деревьев, подступавших к самому краю так близко, что Бертрану порой приходилось пригибаться к гриве коня, чтобы не задеть веток. Рыцарь торопился – хотя он и покинул Уайтфорд на самом рассвете, до цели еще было далеко, а ночь близка.
Усталый конь еле плелся, изредка поматывая головой, чтобы отогнать мошек. Всадник его тоже был утомлен и желал только скорее найти ночлег.
Наконец далеко впереди в золотом мареве заката над верхушками деревьев завился дымок постоялого двора. Зачуявший жилье, конь из последних сил затрусил быстрее, предвкушая скорый отдых. Всадник тоже приободрился, выпрямившись в седле. Вскоре за поворотом показались ворота постоялого двора, а за ними приземистое двухэтажное здание. Слух де Берри уловил конское ржание, крики людей и веселые песни бражников.
Въехав в широкие, из тесаного дуба ворота, Бертран осведомился у работника, чистившего сток:
- Эй, парень, не подскажешь, где найти хозяина?
- Да вон двери в подклеть, там и хозяин, добрый господин, - с поклоном ответил работник и подошел, чтобы поддержать рыцарю стремя. Де Берри бросил ему мелкую монетку и распорядился:
- Отведи Дэниэла в стойло и позаботься о нем.
Работник с поклоном взял поводья и потянул за собой коня, дремавшего подогнув бабку задней ноги.
Бертран медленно, разминая уставшие ноги, пошел к указанной двери. Он только протянул руку, чтобы открыть дверь, как она сама распахнулась от сильного удара изнутри. Из подклети выскочил взъерошенный мальчишка-поваренок, а вслед за ним толстяк, очевидно хозяин, обвязанный полотенцем и с хворостиной в руке. Мальчишка успел вовремя заметить рыцаря и увернулся. Хозяин же с разлету врезался прямо в Бертрана, чуть не сбив его с ног.
- Ну-ну, поосторожней, милейший! - воскликнул де Берри, отталкивая руки хозяина, - хорошо же на вашем постоялом дворе встречают проезжающих!
- Ох, извините меня, добрый господин! А все этот мальчишка... Вот я тебя выдеру, - завопил трактирщик, обращаясь к поваренку, скрывшемуся за поленницей.
- Так, вы, добрый господин, хотели бы остановиться у нас на ночь? - обратился толстяк к Бертрану, рукой указывая, куда следует идти, - Ну так посидите пока в общем зале, поужинайте, а служанка приготовит вам комнату.
Тем временем рыцарь и трактирщик дошли до входа в зал пивной. Бертрану пришлось нагнуться, чтобы пройти в низкую дверь. Трактирщик свернул куда-то в сторону, громко подзывая служанку.
В просторном зале было дымно, темно и душно. Низкие балки, поддерживающие потолок были закопчены и замаслены. Очаг, который топили торфом, сильно дымил и чадил. Под ногами шуршала несвежая солома. Зал был битком набит людьми - крестьянами ближайших селений, проезжими торговцами, нищими и прочим сбродом.
Оттолкнув от себя нескольких пьяных крестьян, Бертран протолкался к одному из длинных щепастых столов, липких от грязи. Стряхнув с лавки какого-то прикорнувшего старика, де Берри уселся, далеко вытянув ноги. Он снял с рук перчатки и с брезгливой гримасой положил их на стол. Как из-под земли, рядом с рыцарем из дыма вынырнул высокий парнишка-подавальщик.
- Чего пожелает мой добрый господин? – спросил он поклонившись.
- Принеси хлеба, мяса и вина.
Снова поклонившись, мальчишка скрылся в клубах дыма и месиве тел.
Де Берри спокойно сидел, подперев лоб рукой, и отдыхал от долгого пути. В зале было шумно: какой-то купчик кричал, что его ограбили, громко распевала нескромные песни компания бродячих актеров. Однако погруженному в свои мысли Бертрану было не до них, и он не сразу заметил, что на скамью слева от него присел нищий старик-горбун с затянутым бельмом глазом.
- Мой господин, о чем раздумываешь, - глубоким и ясным голосом, необычным для такой внешности, спросил горбун у де Берри.
Бертран вздрогнул и повернулся к старику:
- Потише, старый Одо, мы все же не одни... или тебе надоела тяжесть твоей головы?
Нищий негромко, с неподдельным весельем рассмеялся.
- Бертран, я не узнаю тебя! Да кто нас будет слушать здесь, - старик обвел костлявой рукой душный зал, - даже если и найдутся охотники, ничего не выйдет - такой шум.
В этот момент вернулся мальчик с едой и вином. Бертран посмотрел, как слуга расставляет доску с хлебом, кувшин и миску тушеной свинины и приказал:
- Принеси еще один стакан.
Когда мальчик ушел, старый Одо еще поближе придвинулся к Бертрану и быстро заговорил, временами улыбаясь полубеззубым ртом:
- Патрик со своими ребятами сегодня ночью ушли из города. Ждут тебя в лощине, как договорились. Завтра поедешь к ним. Чуть пораньше тебя прискакал Мартин - говорит, отряд из Уайтфорда уже близко.
- Что ж, я посмотрю, ты обо всем позаботился… Скажи, а Мартин еще тут?
- Здесь, здесь. Я его специально попридержал. Послать его к Патрику?
- Да. Этот идиот отец Стефан умудрился упасть с лошади и был оставлен в городе и теперь все может сорваться. Если уайтфордцы остановятся здесь - я успею добраться до лощины, а если нет... пусть передаст Патрику, чтобы ждали отряд, где договорились - чтоб не пропустить.
Вернулся мальчишка-подавальщик со стаканом.
- Ну что же, Одо, выпьешь со мной? - спросил Бертран и повернулся к горбуну. Но того уже не было на лавке.
Де Берри пожал плечами, отхлебнул вина и поморщился – оно оказалось страшно кислым. В этот момент двери трактира распахнулись, и на пороге показалась высокая фигура Уилфреда, сопровождаемого суетливым хозяином. Наследник Уайтфорда постоял некоторое время в дверном проеме и кивнул хозяину. Затем шагнул вперед и из-за клубов дыма Бертран перестал его видеть.
Де Берри нисколько не опасался быть узнанным в суматохе темного зала и спокойно ужинал.
Тем временем совсем стемнело, и в очаг подкинули веток, а по стенам развесили несколько факелов. Народу в зале не убывало, и стоял постоянный гомон. Но неожиданно шум начал стихать и совсем сошел на нет, оставив только одинокий прекрасный голос. Бертран не разбирал слов песни, но сердце его рвалось из груди как птица, стремясь к далекому и холодному небу. Было так хорошо и спокойно.
Внезапно, трактирщик потряс рыцаря за плечо:
- Господин, ваша комната готова, прикажете слуге перенести в нее вещи?
Бертран был взбешен. Он вскочил и накинулся на толстяка, схватив его за воротник рубахи:
- Долго же ты возился, старый увалень! А теперь еще испортил мне ужин!
Любопытные головы уже повернулись в сторону нового скандала.
Бедный трактирщик испугался и стал белее полотна. Он кланялся и все бормотал:
- Ох, простите меня, сиятельный господин! Идемте, я покажу комнату.
- Ну что ж, веди, - вздохнул Бертран и отпустил несчастного.
Согнувшись, трактирщик быстро засеменил к входной двери на двор, к внешней лестнице и крытой камышом галерее на втором этаже. Он быстро распахнул перед рыцарем пятую по счету дверь и жестом пригласил войти.
Бертран шагнул внутрь комнаты, освещенной только сальной свечой. Он уже взял себя в руки и спокойно попросил трактирщика:
- Передай конюху, чтобы подготовил Дэниэла за час до восхода. И вещи переносить не надо. А теперь иди.
Оставшись один, рыцарь стянул сапоги и улегся на постель. Он уснул почти сразу, несмотря на укусы клопов.
Бертрану показалось, что он только закрыл глаза, а слуга уже стучал ему в дверь и тихо звал:
- Господин, просыпайтесь. Ваш конь уже готов и до рассвета всего час.
Де Берри резко сел на кровати и отослал слугу. Он быстро собрался и вышел из комнаты. Было еще совсем почти темно, только далеко на востоке брезжили серенькие сполохи – предвестники будущего алого великолепия восхода. Ночью прошел дождь и потому было прохладно – Бертран поежился.
Когда рыцарь спустился на грязный двор, трактирщик и конюх с Дэниэлом на поводу уже ждали его.
- Я приказал собрать вам кое-какой еды в дорогу, мой господин, - сказал трактирщик.
Бертран расплатился и вскочил в седло. Бросил монетку конюху и, обрызгав грязью из-под копыт Дэниэла фартук трактирщика, галопом вылетел со двора.

По размытой дороге Бертран добрался до условленного места не слишком скоро – солнце уже вычернило не небе верхушки елей. У большого валуна де Берри спешился и посвистел. Тот час из ветвей ближайшего клена показались чьи-то ноги в грязных чулках, а потом и весь заспанный парнишка. Он хитро улыбнулся Бертрану и сказал:
- Что-то вы припоздали, господин рыцарь. Знать, поспать любите?
- Ну, ты поговори у меня еще, а не то проверю, так ли ты любишь плеть, как зубоскалить!
Парень сразу перестал улыбаться и ответил:
- Все вы только пугаете. Ладно, езжайте до двойного клена, где задумали засаду делать. Патрик с парнями там вас ждет – а то поздно будет.
Бертран снова взобрался в седло и пришпорил коня – времени оставалось совсем намного.
До раздвоенного клена де Берри добрался очень быстро и заметил сидящего под деревом Патрика – капитана отряда наемников. От безделья он кинжалом обтачивал ветку орешника. Заметив Бертрана, Патрик вскочил не ноги и еще издали закричал:
- Ты бы еще попозже приехал! Хорошо еще, что Мартин успел нас предупредить, чтоб мы тебя здесь ждали!
Бертран соскочил с коня и произнес:
- Извини Патрик, но из-за дождя пришлось ехать медленней. Ведь согласись, сломай Дэниэл ногу, это было бы совсем некстати.
В этот момент неподалеку раздался громкий свист сойки. Патрик схватил поводья коня Бертрана:
- Отряд уже близко. Все по местам! - негромко воскликнул капитан наемников. Через считанные мгновенья поляна опустела.

Бертран верхом на коне укрылся за густыми кустами терновника. В руке он сжимал красный платок – подать сигнал своей части отряда.
Отряд из Уайтфорда медленно выехал на поляну, растянувшись в длину. Бертран разглядел высокий плюмаж шлема Уилфреда и хрупкого юношу рядом с ним. Отвлекшись, он не сразу заметил Патрика, поднявшего руку.
Досчитав до трех, Бертран резко взмахнул рукой с платком, точно в ту секунду, как это сделал Патрик.
Тонко звякнули тетивы пятидесяти луков, и пятьдесят стрел с пчелиным жужжанием понеслось навстречу своим целям…

Last edited by Unicorn; 02.03.05 at 14:30.
Unicorn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала