2 Дм. Винoxoдов
Цитата:
Но IMHO ключевая фраза в этой цитате иная - "Для меня такие вещи неприемлемы". Иными словами, для Толкина IMHO неприемлемы сравнения/ассоциации/отождествления орков с каким бы то ни было реально существующим народом - только с отдельными индивидуумами, с отчетливо орочьим поведением, с орочьей душой и разумом.
|
Позволю себе с Вами не согласиться. То, что Толкиен наделил в своём произведении целую расу, без разделения на хороших-плохих индивидуумов, негативными чертами, явно свидетельствует о том, что такое "оптовое" отношение к народам для него приемлемо. Данное же письмо может свидетельствовать лишь о том, что под орками профессор понимал не немцев, а какой-то иной народ.
Цитата:
для обозначения орков существовало слово Kalimbor/Kalimbar, мн. ч. Kalimbardi, его голдогринский аналог - Calum...
|
Хм... Не отсюда ли выросло имя для "чёрного истерлинга"?
Не сочтите за... Просто "не сочтите за". :) Кур в ощип.