Отдельное сообщение
Пред. 13.01.08, 19:12   #6
Gloria Flint
youngling
 
На форуме с: 03.2007
Сообщений: 130
Gloria Flint is an unknown quantity at this point
Странное географическое дело с этими фанфик-апокрифами творится... Если говорить только о "серьёзных апокрифах" (то есть, изданных?), получается вот что. Шекспир предпочитал писать означенные апокрифы по мотивам иностранных мифов-легенд, и только "Король Лир" у него по местной легенде, и то очень-очень древней. Из "серьёзных апокрифистов" по мотивам "Фауста" (пра-"Фауста", как его обозвали) есть Кристофер Марло (англичанин), есть И. В. Гёте ("фанфикописатель"-соотечественник), есть А. С. Пушкин (россиянин), читала о существовании одного итальянского апокрифа... всё, больше никого не знаю. Бюргера никто из соотечественников не переиначивал (кажется...), однако Жуковский со своими Людмилами-Светланами... Новелла явно испанского происхождения под названием "Федериго" (??? о человеке, обманувшем смерть и наказанном бессмертием) нашла не менее двух апокрифистов в Румынии, ещё, кажется, одного в России - и ни одного на родине (так было написано в статье). Про географию фанфиков про незабвенного дона Жуана как-его-там-по-фамилии я просто молчу потому, что не знаю. Насколько я знаю, изданные апокрифы по Гомеру и не менее талантливым его соотечественникам написаны на каких угодно языках, кроме греческого. Но есть обратный пример: Р. Л. Стивенсон, "Остров сокровищ", по которому "серьёзные апокрифы" писали в основном соотечественники (и уж точно "соязычники") автора. А есть ещё русскоязычный роман "Пьер и Наташа" по Толстому.
По-видимому, переосмысление и переиначивание оригинальных текстов, за редкими исключениями, в основном приходит в голову иноязычным литераторам. Скорее всего, первые "фанфикописатели" были переводчиками и только потом выделились в отдельный вид. Что способствовало такому отделению? Возможно, языковой барьер способствует ошибкам в восприятии того, что хотел сказать автор оригинала... а также, нарушение авторских прав на других языках труднее отследить и доказать. Правда, во времена Жуковского и Пушкина авторских прав в современном понимании не существовало...
Gloria Flint оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала