Отдельное сообщение
Пред. 16.01.08, 22:00   #13
Gloria Flint
youngling
 
На форуме с: 03.2007
Сообщений: 130
Gloria Flint is an unknown quantity at this point
Локи
Цитата:
...англоязычных читателей (читающих текст на оригинальном языке) и лагерь всех остальных.
Собственно, к остальной части лагеря неанглоязычных читателей я и попыталась привлечь внимание. Вы и Бодигрим Пивосоc мне справедливо напомнили, что творчество писателей не следует рассматривать в условиях вакуума, даже если создаётся впечатление, что они могут там существовать. Точно также и форумная тема, всё-таки подразумевающая сравнение, не может ограничиться вакуумным исследованием одной или нескольких палаток из лагеря неанглоязычных читающих обществ. Тем более, что эти палатки были поставлены позже некоторых других.
P.S.: для других палаток языковой барьер и ужасные переводы - тоже актуальны. Разве нет?

Цитата:
"-Бездоказательно, дорогой профессор, бездоказательно!" (к/ф "Шерлок Холмс и доктор Ватсон")
Можно и доказательно. Правда, боюсь, если я начну ещё и цитаты приводить, меня невежливо отошлют на форум Стивенсона или Делдерфилда, и за дело. Но понемножку постараюсь вас убедить в том, что искажения были незначительны для посторонних, но значительны для "заинтересованных", которым мир (именно мир, хотя автор и не помещает его в "другое измерение") понравился.

Цитата:
Насколько я помню, Делдерфилд нарисовал картину мира более мрачными и резкими красками, чем Стивенсон.
Именно. Внесены серьёзные изменения в характеры Бена Ганна (и к фактической стороне его жизни "есть вопросы"), Моргана, Пью, Чёрного Пса... в общем, практически всех ключевых персонажей. К Бонсу, несмотря на то, что он более-менее соответствует стивенсоновскому образу и одновременно самый удачный (не путать с самым ярким) персонаж в повести, "есть вопросы". Даже Джима не обошли вниманием (впрочем, людям свойственно меняться с годами). Я уже не говорю про Сильвера, это камень преткновения всех читателей "Острова". И, самое главное - изменена, если можно так выразиться, "мораль", в общем, то же, что раз от разу меняют фанфикописатели по Толкиену.

Не ругайте, я не специально: для меня "Чёрная книга Арды" отличается от творения Делдерфилда только количеством и бессмысленостью (в нейтральном смысле этого слова) искажений. Но это всё степени сравнения, которые разнятся от апокрифа к апокрифу. Конечно, есть ещё отличия в позициях авторов (кто-то признаёт, что хочет изменить всё и всех к "лучшему", кто-то - не признаёт, и правильно делает), но почтения к изложенным в оригиналах фактам достаточно у всех троих.

Цитата:
та же "Черная книга Арды", для некоторого количества своих читателей полностью изменила восприятие событий Арды (нарисованной пером Толкиена).
Что ж, насколько мне известно, "Чёрная книга" многими воспринимается всего лишь как дополнение к рассказанному Профессором (в основном, это те, кто в своё время прочёл и не "толкинулся"). Нечто вроде изложения тех же событий "тёмными" историками. Не исключено, что некоторые оригиналы воспринимают Арду как нечто среднее между описаниями "светлых" и "тёмных" историков. Им (оригиналам) что плохой Мелькор, что хороший Мелькор - всё один Мелькор.
Но такие читатели фанфикшн сочинять по Арде не будут наверняка.
Gloria Flint оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала