Цитата:
Corwin_Celebdil пишет:
А я улавливаю общий смысл белорусского, польского, чешского, болгарского и т.д. текстов :) Это что ж, получается, что у меня есть способность к языкам? ;)
|
Я тоже. А позволю себе перепостить стих Vladislav'а отсюда:
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaB...26865;start=15
Був у пана кіт Неліс
За зерном він наглядав
Видно лиш мишиний ніс
Почуєш гуркіт і тихий "няв"
Але наш кіт не умник був
І хитрий миш його надув
Прийшов у гості до Неліса
та й каже: "Глупий ти як тріска.
Твоє зерно нам не потрібно,
Воно погане й дуже дрібне.
Хотім його ми замінити,
Ти станеш важний й знаменитий.
Тебе хозяїн нагородить,
Бо у вас земля майже не родить."
Зрадів котяра й крадькома
повів мишей у закрома.
Зерна набрали повні щоки,
Об'їлись так - тріщали боки.
Як ви, вважаю, здогадались,
Зерно в мишей, коту ж - досталось.
Мораль у басні такова - коту потрібна голова.
Небольшая детская басня на украинском языке. Покритикуйте, пожалуйста.
Оце ж гарний хлопец, но на WWW-Dosk'е никто, я вижу, украиньску мову не розумиет:) А критика нужна.
PS Ссылка не работает:( В общем, это ЛитКафе, в треде "немного творчества".