Отдельное сообщение
Пред. 05.03.03, 18:59   #4
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Цитата:
Aiwe пишет:
Судя по -lantë, переводил кто-то из нáших толкинолингвистов, и переводил буквально, перевод местных падежей потешил, хе-хе :))
Неправ ты, Айвэ. Латинский casus, скалькированный с греческого phthosis (откуда и наш падеж) - это именно форма глагола cadere "падать". И греческое слово тоже.

Элеанна, а более подробно нельзя?
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала