Отдельное сообщение
Пред. 06.03.03, 06:03   #1
Элеанна
youngling
 
Аватарка Элеанна
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
Элеанна is an unknown quantity at this point
Цитата:
Edricson пишет:
Элеанна, а более подробно нельзя?
Можно, конечно, но это будет, скорее, лирическим отступлением. В определенный период я переписывала все, что встречалось с пометкой "квэнья". При этом было неважно, давалась ли ссылка на Мастера Джона или над словами потрудились народные умельцы. :) Aiwe прав, переводил «кто-то из наших». :) То, о чем я спрашиваю в этой теме - из одной и той же рукописи. Падежи были даны под заголовком Essi ar quantalё lantevar. А iltasinwa приводилось как "бесчисленнй, несметный". Поскольку в синонимах недостатка нет, я это слово "вычеркну из протокола". Там еще были названия чисел (essi nootevar): erwanootё, atwanootё, hostanootё, lintenootё.
Цитата:
Aiwe пишет:
Но, если уже так, то должно быть tellantё, и в локативе, имхо, лучше было обыграть yassё "где".
Может быть: yannalantё, yasselantё, yallantё? Извините за необразованность, но как получилось telantё (tellantё)?

Рискну вынести на обсуждение еще несколько "безродных" слов – с просьбой указать, какие из них "совсем не квэнья":
nornoros = посланник богов;
vaanima = правильный, честный;
ercё = остролист;
loctё = гроздь, кисть;
orossё = дух гор;
suula- = дышать, вздохнуть;
finiё = искусство;
hyando = рассекатель, раскалыватель;
telhata- = сломать на части;
mara- = быть верным;
oona- = быть рожденным;
mirё = улыбка;
manwё = хороший, чистый, непорочный;
rilda = великолепие, яркость, блеск; тж огонь, пламя;
poldo = власть, могущество, сила;
hessa = мертвый, умерший, увядший;
loomёar = дитя страха;
angainos = мучитель;
vesta- = давать клятву;
cawa- = стрелять из лука;
stan (-ma-) = барьер, стена, препятствие;
etpel = ограда, забор, изгородь;
fascala = баня, ванна;
tulma = носилки;
emeriё = пастбище, выгон;
hyara- = пахать;
per = половина;
nootima = числовой;
ondosto = каменный, из камня;
vilya = сапфир;
vindelё = очертания;
talna = плоскость, плоская поверхность;
culu = золотисто-красный;
liquis = прозрачный;
isil = серебристый блеск;
meta- = быть последним;
avatha = мрак;
mora- = быть темным;
luviё = облако, туча;
timpiner = порхание;
rila- = гореть, пылать;
helcin = ледяной, холодный;
anaar = огонь золотистый;
alta = луч;
tina- = сверкать, искриться;
calimё = свет, сияние;
lica- = светиться;
calin = яркий, светлый;
neenimё = дождливый, влажный;
siirion = река, течение;
celunnё = прилив;
corno = вал, насыпь, пригорок;
andusto = земля западная;
forosto = земля северная;
looca- = гнуться, изгибаться;
looca, wirё = изгиб, сгиб, петля;
talat = падение вниз, скольжение;
ranta = направление, курс;
pata = путь;
noro- = бежать, ездить верхом;
cira- = быстро проходить сквозь;
tuula- = двигаться;
nuumё = двигаться вниз;
nuuta- = останавливаться, задерживаться;
muurё = оболочка, скорлупа;
rindo = покрытый;
mёar- = бодать;
lianya- = вить;
lianta- = плести, сплетать;
vaira- = плеcти, ткать;
coro- = катать, раскатывать;
pela- = окружать, огораживать;
vaasa- = поглощать, потреблять;
turu- = подчинить, овладеть;
mala- = сжимать, раздавить;
mittalma = внутренний;
tuurin = мастерство, совершенное владение;
rotelё = полость;
temё = узел, связь, соединение.
Элеанна оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала