Обратился-таки к первоисточнику, насчет Шаграта и Горбага...
Цитирую оригинальный текст... На Кирит Унгол, близ логова Шелоб два орка обсуждают одурманенного Фродо и находящегося где0то радом второго война (Сэма... ;-))) )
Gorbag - ... But there was more than one.
...
Gorbag - Who cut the cords she'd put round him [Frodo], Sagrat? Same one as cut the web. Didn't you see that? And who stuck a pin into Her Ladyship? Same one, Ireckon. And where is he? Where is he, Shagrat?
Shagrat made no reply.
Gorbag - You may well put your thinking cap on, if you've got one/ It's no laughing matter. No one, no one has ever stuck a pin in Shelob before, as you should know well enough. There's no grief in that; but think - there's someone loose hereabouts as is more dangerous than any other damned rebel that ever walked since the bad old times, since the Great Siege. Something has slipped.
- And what is it then? - growled Shagrat.
Gorbag - By all the signs, Capitain Shagrat, I'd say there's a large warrior loose, Elf most likely, with an elf-sword anyway, and an axe as well maybe; and he's loose in your bounds, too, and you've never spotted him. Very funny indeed! - Gorbag spat. Sam smiled grimly at this description of himself.
В том нет горя; но подумай - тут рядом болтается на свободе кто-то более опасный, чем любой другой проклятый мятежник, когда-либо бродивший [тут] с недобрых старых времен, с Великой Осады.
(перевод мой)
Да, действительно, эту фразу мог сказать как некто, живший тогда, в те "недобрые старые времена Великой Осады", так и не живший, но очень много о них слышавший... Шаграт мог говорить о том, что этот "болтающийся вокруг" мятежник самый опасный с тех пор, на основании личного опыта, а мог и ради красного словца...
В любом случае, этот отрывок свидетельствует, что ему (Орку) было доступно это самое "красное словцо", и что у Орков было чувство юмора, по меньшей мере в части иронии, сарказма и издевки. Причем вполне понятное хоббиту Сэму чувство юмора...
Last edited by Landadan (V.Umanski); 26.06.03 at 15:04.
|