Тема: Критика
Отдельное сообщение
Пред. 23.01.09, 14:24   #151
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Еще я хотел бы предложить "Народный перевод Истории Средиземья"... Сейчас до сих пор нет полного перевода всей "Истории Средиземья", особенно томов 6, 7, 8, 9, хотя это основной источник расширенных материалов по истории создания мира Арды, изучения творчества Толкина. Конечно, много основных текстов переведено, группа ТТТ и отдельные толкинисты занимаются этим и уже перевели 3 тома, сейчас переводят четвертый. Но можно было бы и самим сплотить усилия.
Так может говорить только человек, абсолютно не представляющий объемов и сложности работы. Одно дело - Гарри Поттер, с достаточно простым языком. И другое дело - черновики Толкина, запутанные и перепутанные, с комментариями Кристофера. На это способны только те, кто и так этим занимается, в той или иной форме.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала