Отдельное сообщение
Пред. 13.01.05, 18:26   #70
Unicorn
old timer
 
Аватарка Unicorn
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: иногда Неверленд, чаще - дорога
Сообщений: 769
Unicorn is an unknown quantity at this point
МОРИЯ - ЮНИКОРН

Только к вечеру Изольда с Аглаей добрались до замка.
Необычная картина предстала взорам перепуганных девушек.
На первый взгляд могло показаться, что в .. готовятся к походу.
Такое случалось, наверное, когда воинственные кланы по первому зову лаэрда поднимались в бой.
Двор был освещён неверным пламенем факелов, в зловещем метании огненных бликов мужчины выводили из конюшни осёдланных лошадей.
Все были взволнованны, возбужденно переговаривались. В руках у многих Изольда заметила оружие.
Посреди двора на своём игреневом жеребце возвышался сэр Ричард де Бар, рыцарь торопил людей.
Около Ричарда Изольда увидала отца, который тоже собирался подняться в седло. Тут же стояла и мать Изольды. Она что-то горячо доказывала старому Мархаусу, а он только недовольно хмурился.
Среди общего гвалта, ржанья и топота лошадей ничего нельзя было расслышать.
В стороне Изольда заметила своего Алекто: кто-то из слуг уводил его в конюшню - лошадей хватило всем, и помощь Алекто не понадобилась.
Тут Изольда вдруг поняла, что вся эта суматоха из-за неё!
Кто-то из слуг увидел девушек и указал Рианнон на них. Женщина с криком бросилась к дочери навстречу.
- Изольда, дочка, родная моя! Живая… вернулась!
Рианнон крепко сжимала Изольду в объятиях, слёзы ручьём катились по
бледным щекам матери истомлённой тревогой.
А Изольда? Она, словно каменная, оставалась неподвижна. Её взгляд, он уходил в никуда. Она была здесь, в стенах родного имения, но вместе с тем где-то очень далеко.
Рианнон не замечала этого - она была бесконечно счастлива возвращению любимой дочери. Ей до сих пор не верилось, что беда на сей раз минула их дом, что жестокое проклятие смилостивилось над ней.
Мархаус тоже не обращал внимания на странное поведение Изольды, он
благодарил судьбу за возвращение дочери.
Изольда высвободилась из объятий матери, взяла за руку Аглаю и подвела дрожащую от страха девушку к отцу.
- Отец, я нашла Аглаю, как и обещала! Мы вернулись!
- Изольда, дочка, мы так волновалис! Ну где же Вы были? Алекто вернулся один…мы с Ричардом думали…
Изольда взглянула на Ричарда: ей отчего-то вспомнилась их первая встреча, та ночь на безлюдном тракте. Не так много времени прошло с тех пор, но будто минула целая вечность.
Рыцарь спешился. Было видно, что ему ещё тяжело это.
Изольда заметила, как он облокотился о бок вороного, пытаясь совладать со слабостью. Тревога о нём, вдруг заслонила все остальные чувства, горячей волной поднялась в сердце нежность, в это мгновение Изольда позабыла обо всём, кроме того, что снова видит его…
- Вы не должны были подниматься с постели, милорд! - воскликнула она.
- А вы не должны были покидать замок, леди, не поставив в известность меня! - Неожиданно резко ответил де Бар.
Изольда отпрянула при этих словах, но когда встретила его взгляд, полный упрёка и беспокойства, поняла, почему он так говорит с ней.
И она бы всё рассказала ему, всё здесь и сейчас в благодарность за его заботу, за один только этот взгляд…но нет - Ричард был по-прежнему слаб.
Изольда не могла подвергать его новой смертельной опасности.
- Велите людям расседлывать лошадей, лаэрд Мархаус, - сказал со вздохом де Бар.
Изольда смотрела то на рыцаря, то на отца. Она видела, что между ними происходит или произошло нечто такое, во что она не будет посвящена.
- Идём, дочка, - сказала Рианнон, - ты всё расскажешь нам.
Это предложение «рассказать ВСЁ» - было очень, очень некстати. Изольда
понимала, что не время теперь для откровений.
"Этот колдун, Ворон, он слишком опасен, а Ричард ещё очень слаб… Нет, я не могу теперь всего рассказать… не сегодня, не сейчас", - размышляла про себя Изольда, следуя за матерью в столовую залу.
Ричард всё это время не сводил глаз с девушки. Страшное беспокойство за неё отпустило его, он мог бы позволить себе радоваться её счастливому возвращению, но тревожные предчувствия бередили его сердце.
Последние события никак не укладывались в его голове. Сначала - этот странный поспешный отъезд, потом – Алекто, теперь - это внезапное возвращение и никаких объяснений.
«Что с ней случилось? Она так странно молчалива, не как всегда. Ричард научился распознавать перемены и в молчании Изольды. Должно быть между ними установилась некая связь… с той самой ночи, когда она нашла его беспамятного на безлюдной дороге. Какую тайну она скрывает? Захочет ли рассказать ему? Что-то теперь будет дальше?» - мысленно задавал себе вопросы Ричард и не находил ответов.
Одно он знал наверное: едва ли Изольда расскажет всю правду теперь, послушно выполняя требования матери. Не стоило торопить её. Она лишь хуже замкнётся в себе… И вряд ли кто-то сможет
узнать истину прежде, чем девушка поведает обо всём по доброй воле. Если она вообще захочет им что-то рассказать.
***
Немало времени прошло покуда всё в замке успокоилось. Те из соседей, кто явились помочь лаэрду Мархаусу в поисках остались на вечернюю трапезу, которая превратилась в настоящий пир. Повод для праздника оказался достаточным. Было выпито много эля, ещё больше сказано добрых слов р властелине … и его семье. Вспоминали и Маркуса…
Ричард видел, как при этом напрягаются хрупкие плечи Изольды, как бледнеют её щёки, сжимаются кулаки. За трапезой Ричард и Изольда сидели рядом, но не разговаривали более, чем этого требовали приличия. На людях им следовало казаться весёлыми, чтобы не обидеть гостей лаэрда.
Хотя и он и она с радостью оставили бы этот шумный пир и поднялись в башню. Им хотелось остаться вдвоём.
Наконец, большой зал опустел, - кто-то из гостей уехал восвояси, кто-то отправился в покои, приготовленные для сна.
Слуги разбирали столы в другом конце зала раскладывали на полу свои матрасы набитые соломой.
Хозяева смогли уединится в комнате лаэрда Мархауса.
Рианнон сидела в кресле у самого камина, грея
озябшие ладони у ярко пылавшего огня. Сухие поленья гулко потрескивали в жарком очаге, наполняя тёмную залу звонкой музыкой домашнего уюта и покоя. Скоро Аглаю отправили спать, за нею ушла и Марта.
Изольда тревожно ожидала начала неприятного объяснения: вступать в беседу первой ей не хотелось.
Мархаус медленно прохаживался по комнате взад и вперёд, дожидаясь объяснений от дочери.
Ричард, сидя на невысокой и широкой скамье, внимательно следил за
перемещениями старого лаэрда: он прекрасно понимал его волнение и смятение - его собственной душе не давали покоя те же тревоги и опасения.
Но он хотел бы сейчас только одного. Увести Изольду отсюда. Не принуждать её к откровенности, не добавлять к её страданиям новых.
Изольда стояла в стороне, там, куда не добирался яркий свет камина: она будто пряталась от этого света.
Пауза безмолвия затянулась непозволительно долго, от напряжения воздух звенел в ушах.
Мархаус чувствовал себя неловко: устраивать допрос было
неловко, тем более при Ричарде… это выглядело совсем уж некрасиво, но и оставлять всё, как есть, тоже было нельзя.
Рианнон, не отрывая взгляда от извивавшихся языков пламени, обратилась к дочери:
- Изольда, дочка, мы все так перепугались, когда Алекто один вернулся!
В голосе матери звучало мягкое, но настоятельное требование объяснений.
Рианнон посмотрела на Изольду и протянула к ней руки – этим жестом она как бы пыталась защитить своё дитя, но вместе с тем призывала девушку приблизиться, выйти на свет…
Изольда глубоко вздохнула, она до последнего надеялась, что этот разговор состоится не сегодня. Но, увы, иного пути не было, вопреки всему своему нежеланию, ей придётся отвечать им… здесь и сейчас.
Unicorn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала