Хоть я и не знаток языков , но все же... "Bucklebury Ferry" присутствует в оригинальном тексте "Властелина Колец" и обозначает именно паром ("Soon they struck a narrow road, that went rolling up and down, fading grey into the darkness ahead: the road to Woodhall, and Stock, and the Bucklebury Ferry.")
PS: у меня в режиссерке тоже "Толстобрюх". Переводчики как всегда "жгут" :)
|