Отдельное сообщение
Пред. 04.08.09, 13:34   #698
ironGen
zver
 
Аватарка ironGen
 
На форуме с: 05.2009
Откуда: Zversk
Сообщений: 602
ironGen is on a distinguished road
ЛИ ЦИНЧЖАО - это девушка такая древняя китайская ( Перевод М.Басманова)
* * *

Грусть в сердце. И смятенье дум.
Тревожит каждый звук.
Холодный мир вокруг угрюм,
И пусто все вокруг.

Луч обласкал - и вновь темно,
И холодно опять.
С ненастным ветром и вино
Не может совладать.

Печальный голос слышен мне:
"Наш старый друг, прощай".
То гуси где-то в вышине
Летят в далекий край.

Здесь было много хризантем,
Цвели - и отцвели.
О них кто вспомнит и зачем?
Валяются в пыли.

Я у окна чего-то жду,
И скорбь меня гнетет,
А тут еще, как на беду,
Дождь без конца идет.

Утун, промокший до корней,
И сумеречный свет.
И в небе, как в душе моей,
Просвета нет и нет.

Вариант (автора не знаю)

Грусть в сердце и смятенье дум, и гнёт душевных мук.
Холодный мир вокруг угрюм, и пусто всё вокруг.
Чуть потеплело - холод вновь всю радость омрачил.
Не греет даже и вино, когда метёт в ночи.
Печальный слышу крик в дали: "Наш старый друг, прощай!"
То улетают журавли в чужой далёкий край.
Цветов поблекшие огни и листьев желтизна...
Кто ныне прикоснётся к ним? Кому их жизнь нужна?
Одна я у окна... всё жду... и так тяжел мой гнёт,
А тут ещё, как на беду, осенний дождь всё льёт.
Удун промокший до корней, и пасмурный рассвет...
И в небе, как в душе моей, просвета нет и нет.
ironGen оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала