Отдельное сообщение
Пред. 29.07.08, 20:14   #18
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Кристофер, отдай сундук!

Порылся в Рейтлифе (Ист.Х.). Нашел упоминание о неопубликованном
The Bovadium Fragment (неопубликован; Bodleian Library, Department of Western Manuscripts, Mss. Tolkien, Series A, folder A62, pages 38-91).

А вот из прошебуршованной Хронологии Хэммонда и Скалл - неопубликованные стихотворения Профессора. Список впечатляет!
Beowulf. Неоконченный стихотворный перевод на современный английский.
The Brothers in Arms (или The Brothers-in-Arms).
The Children of Hurin. Две версии неоконченной аллитерационной поэмы. Другая версия The Children of Hurin, с тем же названием и также не опубликованная – в рифмованных двустишьях.
Companions of the Rose.
Completorium. Earlier called Evening.
Copernicus and Ptolemy (или Copernicus v. Ptolemy). Ранее называлось Dark.
The Dale-lands. Ранее называлось The Dale Lands.
Dark Are the Clouds about the North.
Darkness on the Road.
A Dream of Coming Home.
Elf Alone. Ранее называлось The Lonely Harebell.
The Fall of Arthur. Кроме кратких фрагментов, опубликованных в Biography, p. 169.
Ferrum et Sanguis.
The Forest-walker. Ранее называлось The Forest Walker.
A Fragment of an Epic: Before Jerusalem Richard Makes an End of Speech.
'From the many-willow'd margin of the immemorial Thames'. Stapeldon Magazine, December 1913, p. 11. Первая строфа From Iffley; вторая строфа не опубликована.
G.B.S. Ранее называлось GBS.
Gunnar's End. Перевод краткого отрывка древнескандинавского Atlak-vida в стихотворение на древнеанглийском.
Gudrunarkvida en nyja (The New Lay of Gudrun).
The Horns of the Host ofDoriath. Ранняя версия называлась The Trumpets of Faery.
The Grimness of the Sea.
TolEressea.
Magna Dei Gloria.
May-day. Ранее называлось May Day, May Day in a Backward Year.
A Memory of July in England.
The Mermaid's Flute.
Monoceros, the Unicorn.
Morning Song. Ранее называлось Morning-song. Ранняя версия, также не опубликованная, называлась Morning.
Morning Tea.
The New Lemminkainen.
Old Grabbler. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay. Ранее называлось Poor Old Grabbler.
Outside.
The Owl and the Nightingale. Неоконченный перевод на современный английский.
The Bum-pus. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay
The Pool of the Dead Year
Reginhardus the Fox.
A Rime for My Boy
The Ruined Enchanter: A Fairy Ballad.
The Sirens.
A Song of Bimble Bay. Одно из Tales and Songs of Bimble Bay.
Sparrow Song (Bilink). Ранее называлось Sparrow-song.
Stella Vespertina. Ранее называлось Consolatrix Afflictorum.
The Story of Kullervo. Прозаическое сказание с включением большого стихотворения.
Sunset in a Town.
The Swallow and the Traveller on the Plains. Ранее называлось Thoughts on Parade.
The Thatch of Poppies.
The Two Riders. Ранняя версия (также не опубликованная) называлась Courage Speaks with the Love of Earth, Courage Speaks with a Child of Earth, и Now and Ever.
Vestr um Haf. Приспособленно как Bilbo's Last Song.
Volsungakvida en nyja ('The New Lay of the Volsungs').
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала