Не совсем Кэрролл, правда.
Томас Мур. "Моё сердце и лютня".
Я всё вам отдал, всё, что мог -
И беден дар мой был.
Лишь лютню я на ваш порог
Да сердце положил.
Лишь лютню - на её ладах
Сама любовь живёт,
Да сердце - любящее так,
Как лютня не споёт.
Пускай и песня, и любовь
Беды не отвратят,
Края печальных облаков
Они позолотят.
И если шум земных обид
Созвучья возмутил,
Любовь по струнам пробежит -
И мир, как прежде, мил.
Если у кого есть английский оригинал - пришлите, а? И если кто переводчика знает - скажите, пожалуйста. С уважением.
|