Отдельное сообщение
Пред. 22.08.06, 13:45   #12
zero
old timer
 
Аватарка zero
 
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
zero is an unknown quantity at this point
Однако и перевод "отец подарков" тоже будет правильным!:)
Пожалуй, одна из самых замечательных "недокументированных" черт эльфийских языков - то, что значительная часть составных слов может быть понята по-разному, причем альтернативные расшифровки не являются взаимоисключающими. Они скорее коррелируют и дополняют друг друга. Вряд ли, впрочем, Профессор стремился к этому сознательно.
zero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала