Однако и перевод "отец подарков" тоже будет правильным!:)
Пожалуй, одна из самых замечательных "недокументированных" черт эльфийских языков - то, что значительная часть составных слов может быть понята по-разному, причем альтернативные расшифровки не являются взаимоисключающими. Они скорее коррелируют и дополняют друг друга. Вряд ли, впрочем, Профессор стремился к этому сознательно.
|