Цитата:
Wilvarin пишет:
Кстати, Мик, первый стих Древня у меня тоже неплох, хоть и не такой романтичный:
О, рябинушка моя,
Словно в отблесках огня
В летний полдень золотой
У тебя над головой
Над зеленой пышной кроной
Реет алая корона.
"Рябинушка" - что-то родное слышится: "ой, рябина-рябинушка, что взгрустнула ты?" =)
А насчет стишка Горлума мне все же нравится "Мушка жужжала..." - он больше подходит к надтреснутому и противному горлумову голосу и его манере разговора. У ozzi также интересный вариант - Горлум делает ударение на последнее слово, которое звучит особенно издевательски: "едой!" или "обед!" Бедный Фродо... =)
|
Мне казалось, что от первого стиха в кадре звучит всего одна фраза. У меня сложилось такое впечатление. А, оказывается, Древень бодро 6 строчек успел проговорить! Для него так небывалася скорость! А перевод красив.