Цитата:
John пишет:
"Dangerous!" cried Gandalf. "And so am I, very dangerous: more dangerous than anything you will ever meet, unless you are brought alive before the seat of the Dark Lord."
Перевод: "Опасен!", воскликнул Гандальв. "Также и я, очень опасен: опасней всего, что вы могли бы встретить когда-либо, кроме опасности быть брошенными заживо пред троном Тёмного Владыки." (Перевод мой).
Я просто хочу подчеркнуть, что ВК - книга для взрослых, и Гандальв - не добрый волшебник из детской сказки, и не рафинированный коммунистический интеллигент. И воспринимать его нужно таким, каков он есть - во всей его силе и славе. Во весь рост. По взрослому.
А Орлов - и я бы взял троих, будь у меня такая возможность. Ул. Необходимое дублирование. Один из трёх точно выполнит миссию.
С уважением.
|
Вах!!! Тут водятся особо крупные толкинисты... 8-)
Жалко, что вы этого не знаете - Дамблдор это не добрый волшебник и он не из детской сказки, а Горбовский это не "рафинированный коммунистический интеллигент". Надо, всё-таки, читать ещё что-нибудь, кроме ВК. Да, кстати, в "Хоббите" Гендальф тоже не из детской сказки? Ну да разговор не об этом...