Мне тут указали, что "hai" едва ли логично отождествлять с "огороженным местом", поскольку, как указывается, например, на
www.uib.no/People/hnohf/orkish.htm
"hai - "folk", in Uruk-hai "Uruk-folk" and Olog-hai "Troll-folk"; cf. also Oghor-hai.
и, к тому же, аргумент в духе Немировского и его концепции сходства Чёрного наречия с хурритским, - самоназвание армян - "хай", то бишь, "народ".
Но ещё немного монгольского:
"орлог" по-монгольски - "крупный военачальник", "большой воин", в современном языке - "маршал".
"Орхих" - отвергать, "орхиг-досод" - отверженные, "орхи-дос" - отбросы, сор, мусор.
"Огдгор" - короткий, кургузый.
"Улай" - падаль, остатки животного, растерзанного волками.
"Улайрах" - сатанеть, свирепеть.
(Источник сведений - "Монгольско-русский словарь", "ГИНС", М. 1957)
С уважением,
Дмитрий