Цитата:
И, надо признать, я не думал, что толкиенисты и ролевики разделены такой четкой гранью.
|
Понятия, а не группы людей.
Цитата:
Мне казалось, что любой "толкиенист" испытывает стремление вжиться в роль эльфа или хоббита, помахать дрыном или спеть эльфийскую песню...
|
Неправильно казалось. Более того, это даже не всякому ролевику свойственно.
Цитата:
Считается ли необходимым для толкиениста, чтобы считать себя таковым, чтение творчества Автора в оригинале? Или можно ограничиться исследованием и работой над уже существующими переводами?
|
Ограничиваться не надо. Уж сколько глупых ошибок было в рассуждениях (в т. ч. моих), построенных на основании перевода: совсем недавно высплыли летающие кони. Переводчик подизменил текст в целях большей художественности (в его понимании), а исследователь сделал вывод, понимая перевод дословно и буквально. Если не владеете английским для чтения всего текста (каюсь, не владею на достаточном уровне), то заведите оригинал хотя бы в электронном виде и цитаты сверяйте по нему.
Цитата:
Расшифруйте пожалуйста термин "работа" в вашем определении толкиенизма. Какие виды деятельности вы относите к этому понятию?
|
Разве этого не было в теме, на которую была ссылка?