Отдельное сообщение
Пред. 20.01.03, 12:26   #2
Edricson
Хранитель
 
Аватарка Edricson
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
Edricson is an unknown quantity at this point
Ответ администрации

Напишите письменное прошение в деканат :-)

Если серьёзно, мы, если честно, не задумывали этот форум как средство "практического" обучения. Систематическое обучение опять-таки не сильно возможно за отсутствием пособий и в силу самой природы толкиновских текстов. Но это отдельная история.

Впрочем, спешу заметить, что вопросы, подобные вашему, конечно же, рассматриваются. С радостью. И вообще, мы рады, что наш факультет привлекает столько посетителей :-)

Итак, к вопросу. Собственно, вы сами на него отвечаете. /ch/ - это "глубокое", очень шумное "х". Немецкий здесь не очень хорошая аналогия - ведь там есть увулярный аппроксимант ("картавое R"), и поэтому, чтобы ach-Laut и R не сливались, и поэтому ach-Laut проинзосится с чуть более слабым трением. Вот нидерладнский, с его сильным [x] - пример куда лучший. Такое же глубокое [x] есть в валлийском языке (наряду с h). Вот что пишет Толкин в UT:

> The language of the Rohirrim contained the sound here represented
> by ch (a back spirant as ch in Welsh), and, though it was
> infrequent in the middle of words between vowels, it presented
> them with no difficulty. But the Common Speech did not possess it,
> and in pronouncing Sindarin (in which it was very frequent) the
> people of Gondor, unless learned, represented it by h in
> the middle of words and by k at the end of them (where it
> was most forcibly pronounced in correct Sindarin).

"В языке рохиррим был звук, передаваемый здесь как ch (задний [sc. велярный] спирант, как ch в валлийском), и, хотя в середине слов он встречался редко, они с ним справлялись без большого труда. Но в Общем Языке его не было, и, произнося слова синдарина (где он встречался очень часто), гондорцы (кроме особо учёных) заменяли его h в середине слов и k на конце (где он в правильном синдарине произгносился очень сильно) )(курсив мой)

h - это нормальное английско-немцкое придыхание.

Итак, ответ: если услышать h в середине слова в речи обычного гондорца, то, не зная, что имеется в виду, узнать h это или ch, никак невозможно. Впрочем, в латинской графике это различение всегда сохраняется, не так ли? :-)

Last edited by Edricson; 20.01.03 at 17:16.
Edricson оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала