Отдельное сообщение
Пред. 24.04.06, 20:31   #67
Aranhael
youngling
 
На форуме с: 02.2005
Откуда: Berlin
Сообщений: 16
Aranhael is an unknown quantity at this point
Цитата:
Из lussa я попытался сделать глагол "шепчет".
lussa- именно и есть глагол 'to whisper' :-)
Только Февскангер не зря предлагает *hlussa- - это то, что дал бы корень SLUS- в квенья Namárie и позже (хотя конечно в произношении 3-ей эпохи оставалось бы l-).

Цитата:
Un это сокращённое undu.
Зачем же так, когда можно просто использовать nu?

Цитата:
Uumoicuva ar aluryauva - здесь: не согреет и не сожжёт. Февскангер приводит в качестве отрицания uu-, la-, (al-) и il-.
Но это всё приставки, в большинстве случаев к прилагательным.
Отрицание глаголов достаточно сложная тема. По крайней мере известна частица lá, la, как la navin 'I don't judge' (VT42:33) и вспомогательный глагол um- в "Этмологиях".
Проблема ещё и в том, что не все отрицательные частицы имеют один и тот же оттенок значения, что опять же зависит от точки во времени развития квенья, поэтому с их смесью стоит быть предельно осторожным.
Согласно очень поздней коцепции, например, ú- определяет "невозможноесть" действия.

Кстати окончание -uva полностью заменяет конечное -a глаголов: laita > laituva. а не **laitauva.
Откуда moica-(?) "согреть", мне не совсем понятно..
Aranhael оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала