Все очень просто - если имя или название на эльфийском (квенья, синдарин), адунаике, кхуздуле, Черном Наречии, Валарине (языках, сотворенных Толкином), то читать их надо по правилам этих языков.
Если же на языке людей, который Толкин "переводил" с помощью английского и родственных ему языков, то читаются они соответственно по правилам этих языков.
подробнее здесь:
http://www.kulichki.com/tolkien/cabi...de/guide.shtml
и в Приложении о языках к ВК - история Средиземья, т.12 (на англ.)
http://www.tolkien.ru/download/texts/en12_htm.zip
А также на Ардаламбионе:
http://www.uib.no/People/hnohf/
перевод Драугера:
http://www.tolkien.ru/drauger