Цитата:
Katherine Kinn пишет:
Это исторически сложившееся словоупотребление - ведь некогда "Украина" означало просто "окраина", а говорить "в окраину" русский язык не дает.
Если некоторым господам малороссийским гиперпатриотам обиден предлог "на", то пусть обижаются и на название "Украина".
|
Они и обижаются. Есть версия, что слово "Украина" означает отнюдь не "окраина", а "бескрайняя, безграничная страна" , потому что приставка "у" означает "нет" в русском языке (например, "убогий", "убыток"; на русском "урод" - некрасивый, на украинском "врод" - красивый"). Тогда логичнее было бы говорить "в Украину", то есть, "в бескрайнюю страну".
С уважением