Цитата:
QuasiElda:
Ну почему Лютиен, а не Лучиэнь? Существа, вам не кажется, что Муравьев/Кистяковский очень-очень правы???
|
Не кажется. Luthien каждый переводчик переводит в меру своей испорченности. И Лючиэнь, и Лучиэнь, и Лютиэн, и Лютиэнь, и Лутиэн...
Но лично мне (с моим фиговым знанием языка) не понятно откуда M&K взяли букву "ЧЕ"? :-\. Мне больше нравится Лютиэн.