Отдельное сообщение
Пред. 26.02.07, 01:23   #1
Flying
 
На форуме с: 02.2007
Сообщений: 3
Flying is an unknown quantity at this point
Келли Линк, мастер фрик-фэнтази, наконец-то и на русском!

Увидела на Афише рецензию на её книжку, значит её выпустили на русском! Ура!
Келли Линк довольно известная на Западе писательница, получившая кучу престижных премий, таких как «Nebula», «Tiptree» и «World Fantasy Award».
Я не могу передать словами впечатления от её творчества (доводилось сталкиваться с её рассказами в сети), поэтому прямо приведу рецензию из Афиши:
"Вот по-настоящему головокружительная книжка — одиннадцать фантастических рассказов молодой американки, и черт меня подери, если хотя бы один из одиннадцати не соответствует заголовку книги. После каждого ты уверен, что ничего такого уже больше не придумаешь, — но следующий оказывается «таким» и даже пуще прежнего. «Когда ты Мертвая, — говорит Саманта, — тебе не надо чистить зубы». «Когда приедешь в Бредмракхаус, будет позднее утро, но небо там всегда темное. Воздух плотный, сквозь него надо прорываться во время ходьбы, как сквозь ткань. Иди за остальными. Они уже умерли и знают дорогу лучше тебя». «Мертвец нюхает серовато-бежевый шарик. Мертвец отщипывает кусочек и кладет в рот. Абсолютно никакого вкуса. Мертвец разочарованно кривится в сторону почтового ящика». Сюжеты, все почти, — мистические происшествия: потустороннее проникает в явь, а явь вторгается в потустороннее. Сказочные герои Гауфа, Андерсена и братьев Гримм орудуют рядом с нами, здесь и сейчас. Книжка кишит привидениями — а слишком подозрительному читателю привидениями покажутся вообще все персонажи этой книги. Странным образом (опять), притом что чаще всего речь идет о смерти, измене, уходах, исчезновениях близких людей, потерях частей тела, книга не столько жуткая, сколько, что ли, веселая; жуть будто затянута облачком веселящего газа. Коллекция Келли Линк производит тот же освежающий эффект, что первые книги Нила Геймана или Сюзанны Кларк — или Анны Старобинец, двойника Линк: те же переписанные сказки, та же странная комбинация городской страшилки, сентиментальной женской прозы и сатиры; как им все это пришло в голову почти одновременно? Странно действительно; что это все значит, хочется, конечно, спросить; однако и реалистичные объяснения теперь вряд ли могут показаться удовлетворительными." Лев Данилкин, 13 ноября 2006
Flying оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала