Цитата:
Насколько я слышал в аудиозаписях самого Профессора, он произносит его близко к [Гэндэлф]
|
а можете заделиться? любопытно просто. я у себя поискала - у меня одни песни из "власта", да отрывки из "сильма", ну и кое-что по мелочи, и нигде имени сабжевого не встречается.
правила чтения в приложениях касаются вообще всех неанглийских имен и названий. и откуда известно, что слово не эльфийское? а какое?
Naug Peredel,
Sergey Belyakov
ггг))
если серьезно: имя взято из старшей эдды. это не очевидно? на русском это - гандальв. понимаете, даже если по-английски персонажа "эдды" (и даже "властелина") произносят действительно "гэндальф". это то же самое, как с "навсикаей из долины ветров", если знаете такой мультик. ну не указ народу древнегреческая литература, героиню называют и наусикой, и наушикой (с японского, ага - мультик японский, и японцы произносят так) - кагбэ "а мы древнегреческой мифологии знать не знаем и гордимся этим".
извиняюсь за поднятие старых тем, тут вроде все равно форум не особо оживленный