Отдельное сообщение
Пред. 07.10.03, 02:05   #61
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Непереводимый народный фольклор...

Цитата:
Келебвен пишет:
Плюс, в защиту Ника могу сказать то, чтоу него-то тоже всё с Профессора начиналось. Прочёл Хоббита и Братство (другого в переводе тогда ещё не было) - понравилось, достал остальное сам перевел, и под впечатлением начал писать своё.
Ничего себе у него сложилось впечатленьице! Понравился ему, видите ли, "ВК", так значит можно с ним обращаться как угодно, по своему усмотрению, так что ли?!
Цитата:
Да и вообще он в интервью утверждал, что КТ, это не то что бы "свободное продолжение", как написано на книге, и вообще не Средиземье Толкиена, а так - его вариант развития Арды. Фигня, короче.
Книга продаётся (и покупается) в основном потому, что преподносится как "продолжение "ВК". Точка. Ник может утверждать что угодно, но факт остаётся фактом, "не верь глазам своим". И ещё: Вы (к примеру) берёте "Мону Лизу" Леонардо, прыскаете на неё из баллончика, ходите ногами, вазюкаете краской кое-где, затем ставите свою подпись и говорите: "Это не "Мона Лиза", это мой вариант!". И кто Вы после этого?!
Цитата:
Так что, как говорит моя училка по зарубе, не судите автора по одному произведению.
Да, бывают слабые произведения ХОРОШИХ писателей, но когда литературой, ИМХО, и не пахнет, а сама книга похожа на неотредактированный любительский перевод пособия по боям без правил, то о чём ещё разговаривать? Читал я и другие произведения г-на Пэ - та же самая поделка на скорую руку, лучше всего ему удаётся описание рубилова-мочилова и собственной (мягко говоря, спорной) этической системы, а больше нет НИЧЕГО.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала