Отдельное сообщение
Пред. 29.05.06, 01:00   #131
Том Бомбадил.
youngling
 
На форуме с: 05.2006
Откуда: Красноярское Вековечье
Сообщений: 62
Том Бомбадил. is an unknown quantity at this point
Навеяло как-то тоже одна тема из "Пончика"
*******************************************
Величайшие недоДостижения, из жизни величайших валар, эльфов, и прочих Великих смертных.

***

Бетховену как-то приснился чёрт, играющий дивную мелодию. Проснувшись поутру, он встал, и по памяти записал «Лунную Сонату». Айнуру Мелькору как-то приснилось, что он сыграл во внешней тьме при свете месяца, «Лунную Сонату». Но какой-то смертный Бетховен с земли, умудрился каким-то образом, её подслушать, и спереть.
– Ну надо же! – Расстроился Мелькор, проснувшись поутру. Хотя во внешней тьме пока ещё ни утра, ни вечера тогда ещё не было. Да впрочем, и сейчас, до сих пор нет.
– Хотел, было, отцу своему Эру, и братьям своим айнурам, такую чудную мелодию сыграть, а какой-то злобный хакер Бетховен, уже её скачал! –
И разозлившись на весь белый свет. Точнее на всю внешнюю тьму. Точнее на всю тьму вездесущую, поскольку кроме неё, вокруг пока ещё ничего не было. Словом очень сильно разозлившись, заиграл своему отцу Эру Илуватору, такую какофонию, что тот разогнал смычком, весь оркестр.
Ещё много чудных мелодий исполнил Мелькор, пока его не выкинули обратно во внешнюю тьму. Предварительно лишив его зрения, чтобы не мог больше смотреть, и писать ноты. А оглохший от его грозных симфоний Бетховен, до конца своей жизни, просидел с железной линейкой в зубах, пытаясь поймать его радиоволну. И подслушать, что ни будь ещё из музыки великого Мелькора.

***

Как-то раз ночью в Валиноре, хотя в те времена, ни дня, ни ночи пока ещё не было, Феанору приснилась периодическая таблица Менделеева. Составленная из латинских букв, которых он, ещё ни разу в жизни, нигде не видал.
«Что за чушь»?
Подумал Феанор проснувшись поутру, хотя и утра тогда ещё, никто не удосужился придумать. И взявши Румилов алфавит – Сарати, тут же сделал из него эльфийско-английскую азбуку – Тенгвар. Теперь понятно, почему Тенгвар адаптирован под латинские буквы. Ведь Феанор его с этой самой таблицы Менделеева, и переписал.
А великий русский учёный Менделеев, долгое время работавший над своей таблицей, тоже как-то раз увидел сон. Ему приснился Феанор, который показывал ему, его уже готовую таблицу элементов. И просил объяснить великого химика, из каких элементов, ему нужно создавать свои сильмариллы. Истории не известно, смог ли что ни будь подсказать, Менделеев Феанору, относительно его работы над сильмариллами. Но теперь становится ясно, почему периодическая таблица элементов, у русского учёного, составлена не из русских, а латинских символов. Когда же Толкиен работал над тенгваром, ему тоже как-то раз приснились Феанор с Менделеевым. Которые размахивая перед ним какими-то бумагами, говорили ему, что они уже всё сами придумали. И чтобы он не мучился, а взял у них готовый алфавит, и поработал бы лучше, над другими языками Арды. Но профессор, всё равно сделал по-своему.

***


Плывёт Феанор со своим флотом в Средиземье, а навстречу ему Хрисофор Колумб «прямой путь» до Индии ищет.
– Глянь-ка простой смертный, а тоже поди-ка «прямой путь» ему подавай! Что ли показать ему путь до Америки. Пусть лучше её открывает! А то ещё не хватало, чтобы пока мы в Средиземье воюем, всякие там смертные Колумбы, по Валинору шастали!

***

Шёл как-то Финголфин со своим войском через вздыбленные льды, в Средиземье. А навстречу ему, молодой Мишка Ломоносов, с рыбным обозом, до Москвы добирается. Финголфин ему:
– Куда ты Мишка собрался!
– В Москву, наукам учиться!
– Пойдём лучше с нами в Средиземье! Я тебя князем над всеми аданами сделаю!
– Не, мне бы сперва наукам подучиться чуток! Давай-ка лучше вы со мной в Московию! –
Ну, нет, так нет. Так и разошлись, как в море корабли. А могли бы и в самом деле, в Москве, вместе с Мишкой, всем наукам выучиться, и потом сами бы, сколько хошь сильмариллов наваяли. А ведь ни в Средиземье, ни в Валиноре, так до сих пор, и не открыли ни одного университета.

***

Один раз Пушкин, переводил для Жуковского балладу «Ленора», позже адаптированную Жуковским, под славянскую «Людмилу». Сильно утомившись, он уснул за работой. И приснился ему Толкиен, который, сказал ему во сне следущее:
– Александр, брось ты переводить этому гробовщику «Ленору». Пусть сам себе переводит, лодырь. Переведи лучше Ниене, мой Сильмаллирион, как ни будь там попоэтичнее. У тебя это хорошо должно получиться.
– Нет уж, нет уж! – отвечал профессору Пушкин.
– Для Ниены, пусть лучше Перумов переводит, или Гоблин. Она всё равно, по-своему его переиначит! – И проснулся.
– Какой бред, я во сне нёс! – Подумал поэт.
– Какая ещё Ниена? Какой такой Сильмариллион? Какой к чёрту, Перумов? –
Но работу над «Ленорой», или как её позже перевёл, уже сам Жуковский, «Людмилой», всё же забросил. А вместо неё написал «Руслана и Людмилу».

***

Как-то раз Пётр Великий, желая приучить русский народ садить картошку, отвёл под неё огромные охраняемые поля. Наперёд зная, что русский мужик, сам её с поля сопрёт, и у себя посадит. Если ему, конечно, запретить, садить эту самую картошку. Каково же было его удивление, когда охранявшие картофельные поля солдаты, охранявшие, конечно же, по приказу царя, сквозь пальцы, доложили ему, что наряду с простыми мужиками, картошку по ночам воруют, и какие-то малорослые иноземцы. Оказалось что средиземские хоббиты, которым уже наскучила их Хоббитанская репа, приноровились красть с царских полей картошку, принимая её за репу Валинорскую. Узнав об этом, царь Пётр, написал письмо в Валинор, хоббитам Бильбо и Фродо, чтобы те прислали своим родственникам баржу, другую валинорской репы, либо картошки. А то на Руси и без хоббитов, все кому не лень воруют. А в Валиноре репа растёт такая, какой им век не вырастить.
Том Бомбадил. оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала