Давайте, уважаемый Бодигрим, тоннами их, французов этих. Я их очень люблю. Кстати, а не хотите-ли пообщаться отдельно о Кабирском цикле Олдей? Я его только-что закончила, и хожу мучаю всех подряд - очень хочется об этом с кем-нибудь пообщаться (тем более будет приятно поговорить с земляком).
Кстати, позвольте вам, раз уж такой удобный случай, высказать свою благодарность за то что вы научили меня пользоваться транслитом. Только благодаря этому, я могу общаться на форуме, что очень и очень помогает в нашем эммигрантском состоянии.
С Уважением
Либерис
Раз уж пошел разговор о французах, сразу вспоминаем другой источник -"Поэзию трубадуров, миннезингеров и вагантов" из всемирки. Красненькую такую. И опять же вопрос к Гамаюн (или к Бодигриму - если он на французах специализируется). Там был один совершенно потрясающий стих одной провансальской дамы (убей не помню имя) он заканчивался вот так:
Вот вам, мой друг и все мои писанья,
Примите их, за краткость не браня,
Душе тесна литых стихов броня,
И под напев не подогнать рыданье.
Так вот, кто нибудь знает что это, откуда это и как оно звучит целиком? И вообще, у кого что из любимого средневековья есть любимого - выкладывайте!
С уважением
Либерис
|