Отдельное сообщение
Пред. 26.02.03, 13:53   #37
Mogultaj
youngling
 
Аватарка Mogultaj
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Moscow
Сообщений: 127
Mogultaj is an unknown quantity at this point
«-инги» у Толкиена.

1) В главе «Много встреч» в «ВК» разом упоминаются «Беорнинги» и «Бардинги», те и другие - с большой буквы, и при этом _те и другие_ как обозначения народов (люди, повинующиеся правителям из рода Беорна, люди, повинующиеся правителям из рода Барда), хотя дословно Х-инги означает «род Х-а». В главе «Всадники Рохана» ТО ЖЕ словоупотребление в обоих случаях: «Бардинги» и «Беорнинги» с большой буквы как обозначение народов.. Точно так же «Эорлинги» с большой буквы в «ВК» обозначают народ рохиррим.
Это словоупотребление задано тем же нерасчленением «фамилии» как «рода» в узком смысле слова и «фамилии» как «рода, включая его рабов, клиентов и зависимых», которое имело место у древних римлян. По той же причине нибелунги - это разом род королей вормских бургундов и сами вормские бургунды (не говоря о прочем).

2) Употребляется у Толкиена этот суффикс и для образования этнонимов от топонимов: «истерлинги», «дунлендинги». Сходное образование имеет место и в скандинавских языках, как расширение предыдущего: «скрелинги».

Таким образом, употребляя слово «феаноринги» в широком значении «группа, подчиняющаяся правителям из дома Феанора», мы НЕ ИДЕМ против моделей словообразования, предложенного самим Толкиеном, а узкое значение этого слова - «род Феанора» - задано его дословным смыслом в германских языках.

Даже слово «тусовинги» имеет толкиеновское/германское словообразование, ибо создано по той же системе, что «дунлендинги»: люди Дунланда - дунленлинги, люди тусовки - тусовинги...

А вот слово «энтинги» и вправду некорректно, ибо «энт» - не имя собственное и не топоним, оно само - квазиэтноним. Поэтому Толкиен, спохватившись, и просил переменить это окончание. Нибелунги, «дом тумана» - это нормально, Беорнинги - дом и народ Беорна - это нормально, но вот «вестготинги» и «франкинги» - нелепость, а «энтинги» образованы именно по этой модели...

В чем тогда претензии к «феанорингам»? В том, что ЭТОГО слова у Толкиена нет? Вестимо. Образование на -инг он применяет только при передаче форм вестрона и других аданских языков, это элемент их общей «германизации» в «ВК», заданной передачей вестрона как обычного английского.

Однако почему любые читатели не вправе применять то же словообразование к эльфам и кому угодно - остается вне пределов понимания. В 19 веке был в ходу термин «наполеониды», до сих пор мы говорим о «чингизидах» и «джучидах», хотя ни дом Наполеона, ни монголы греческого сами не знали и не употребляли, обходясь в первом случае выражением «Бонапарты», а во втором - «золотой род» и «род Джучи». И я примера такого не знаю, чтобы против этих терминов на -ид возражали какие бы то ни было Хранители Терминологических Лабиринтов, каковых в обычной гуманитарной науке еще больше, чем в толкиенистике.

Теперь насчет «темных» и «светлых». Естественно, у Толкиена таких терминов нет. Однако сразу вспоминается знаменитый вопрос Саурона в Лэ оф Лэйтиан: ты за белых или за красных, «Кому ты служишь, Свету или Мраку?»
Значит, само деление на «слуг Света» и «слуг Мрака» = существа проваларских/проэрувианских и проморготовских ориентаций - и вправду существовало в самой Арде, причем играло ключевую роль. По законам русского языка эти категории существ будет вполне оправдано именовать просто «Свет-лыми» и «Тем-ными».

Сколько я помню, никто не возражал против термина «арианцы» (в смыле приверженцы Ария), хотя он значил бы при «точном» поморфемном переводе «жители страны Ариана» или, что то же самое, «арии, арийцы». А термин «ариане», более точный, почти вышел из употребления.

Если же нельзя пользоваться словами, точных эквивалентов которых нет у Толкиена, давайте обсуждать его по-английски. Либо на адунаике или квэнья.... Либо говорить «Миддль-ёрс» вместо «Средиземья», потому что термин «Средиземье» вопиюще некорректен, а более точные эквиваленты - «Срединный мир» или «Средняя Земля» все равно недостаточно точны. «Тюха Назга лежала в Миддль-ёрсе» («Судьба Кольца лежала в Средиземье....», только все равно получается, что какая-то тюха по имени Назга валялась в чем-то неприглядном; законы языка карают пуристов куда больше, чем все остальные законы).
Mogultaj оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала