Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал > Школа Поэтики

Школа Поэтики Для публикации стихов и критики оных.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 18.10.08, 14:09   #1
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Into the West (сонет на отбытие)

Истрепан в клочья ветреным апрелем
Плащ бытия, и так довольно ветхий,
Видение, что брезжит сквозь прорехи,
Разит острей стрелы, достигшей цели.

В эпоху расхожденья параллелей
Размер потерь очерчивает вехи -
Так ничему не послужить помехой
Тому, чей путь туманами устелен.

Не счастье, но свобода и покой -
Отбытие на Запад ждет уставших
От дней, бегущих ровной чередой.

Шатер небес зарею изукрашен.
...Дополна до половины пустотой
За час отбытья поднятая чаша.
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.10.08, 14:34   #2
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Амарин, немного вычурновато. Переизукрашено.

Вот у Свиридова -

Здесь нас никто не любит, а мы не любим их -
Рождаются-стареют. Ну, а мы не из таких,
Мы продолжаем воевать, хотя приплоду голяк,
Уже две тыщи лет, как я не пробовал коньяк.
Мне страшен Барад-Дур, меня смешит Изенград (так у Свиридова - прим. моё)
Нет, ребята, хватит. Пора назад!

Конечно, наши девочки милы, но не для вас,
И даже Арагорн, наверное, получит отказ.
Мы так устали друг от друга, мне уже вот где этот край!
Я не дождусь момента, когда мне скажут: "Прощай!"
По нам не били разве что ракетой типа СКАД -
Нет, ребята, хватит. Пора назад!

Качаются сходни, кончаются слова,
И ветерок сегодня тугой, как тетива...
Прощальный поцелуй, стакан горячего вина -
Меня уже заждалась тёмно-синяя волна,
Не поминайте лихом, перед кем виноват...
Напра-, налево, прямо, ну, а нам - назад!
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.10.08, 14:44   #3
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение John Просм. сообщение
Амарин, немного вычурновато. Переизукрашено.

Вот у Свиридова -

Здесь нас никто не любит, а мы не любим их -
Рождаются-стареют. Ну, а мы не из таких,
Мы продолжаем воевать, хотя приплоду голяк,
Уже две тыщи лет, как я не пробовал коньяк.
Мне страшен Барад-Дур, меня смешит Изенград (так у Свиридова - прим. моё)
Нет, ребята, хватит. Пора назад!

Конечно, наши девочки милы, но не для вас,
И даже Арагорн, наверное, получит отказ.
Мы так устали друг от друга, мне уже вот где этот край!
Я не дождусь момента, когда мне скажут: "Прощай!"
По нам не били разве что ракетой типа СКАД -
Нет, ребята, хватит. Пора назад!

Качаются сходни, кончаются слова,
И ветерок сегодня тугой, как тетива...
Прощальный поцелуй, стакан горячего вина -
Меня уже заждалась тёмно-синяя волна,
Не поминайте лихом, перед кем виноват...
Напра-, налево, прямо, ну, а нам - назад!
Сравнение некорректно, Джон. Я не писала пародию, в отличие от Свиридова.
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.10.08, 01:26   #4
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Аж завидки берут.

СОНЭТ
координаты граней параллелей
минувших размышлений расхождений
виденьями что брезжут сквозь прорехи
дырявого плаща высокой цели

которая во время расхождений
координатов граней параллелей
помехами, туманами видений
размерами потерь, разит острее.

В таких стихах (прошу меня простить!)
никак не отыскать мне смысла нить.
Здесь не поможет ни стакан ни чаша.

На дивности эльфийской красоты
Повидимому претендуешь ты...
На сей раз получилась просто лажа.
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.10.08, 03:07   #5
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Petya, на будущее: критика стихов гораздо лучше воспринимается авторами,если критикующий не делает ошибок в орфографии и пунктуации.
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.10.08, 12:06   #6
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Я не сравнивал, Амарин. Я привёл пародию, чтобы Вы её примерили на свой стих - не похоже ли, что именно на него она. Иезуитская ул.

Амарин, Вы же знаете, как я глубоко уважаю Ваше творчество (с) Паниковский. Просто здесь Вы немного перестарались, на мой взгляд.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.10.08, 14:12   #7
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Amarin Просм. сообщение
Petya, на будущее: критика стихов гораздо лучше воспринимается авторами,если критикующий не делает ошибок в орфографии и пунктуации.
Постараюсь исправиться. С нетерпением жду дальнейших Ваших произведений.

с уважением
Петя
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.10.08, 12:00   #8
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
***Я не сравнивал, Амарин. Я привёл пародию, чтобы Вы её примерили на свой стих - не похоже ли, что именно на него она. Иезуитская ул.***
Примерила, Джон. Не подходит.

Ну, что поделать , в данном вопросе наши мнения категорически разошлись. :)
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.10.08, 16:37   #9
Киммерийский Трутнь
old timer
 
На форуме с: 04.2008
Откуда: Повсюду
Сообщений: 847
Киммерийский Трутнь is an unknown quantity at this point
Ради такого случаю решил вновь возникнуть.

"Размер потерь очерчивает вехи"

Вехи, как я понимаю, такие палки.

"Так ничему не послужить помехой
Тому, чей путь туманами устелен."

Вот это завёрнуто довольно сурово. "Так ничему тому,... чей..."

"Шатер небес зарею изукрашен.
...До половины полна пустотой
За час отбытья поднятая чаша."

Тут: 1) "зареЮ" - но следом "пустотоЙ" (полная и редуцированная формы рядом, в приницпе ничего такого, но уж если зарею, то и пустотою, и наоборот, имхо)
2)"До половины пОлна" - всё же полнА, имхо.
3) "За час ДО отбытия", имхо.

Ещё там есть по мелочи...

Вообще, странно мне, ничтожнейшему из трутней, примерять такие стихи такого Автора. Мне очень понравилось, тем не менее. Стихотворение само, а не примерять. Очень образно (ну, это клише, конешно), наполненно, очень... красиво. Очень.
Киммерийский Трутнь оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.10.08, 16:45   #10
Holger
old timer
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Заокраинный Запад
Сообщений: 349
Holger is an unknown quantity at this point
А мне понравилось.
Holger оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.10.08, 11:15   #11
Киммерийский Трутнь
old timer
 
На форуме с: 04.2008
Откуда: Повсюду
Сообщений: 847
Киммерийский Трутнь is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Holger Просм. сообщение
А мне понравилось.
Предлог 'А' очевидно означает, что кому-то из отписавших не понравилось, _А_ вот Вам-то зато понравилось. Краткость же сентенции косвенно выражает презрение к автору (абстрактное мимоходное "мне понравилось" звучит пошло, согласитесь), а так же и ко мне (мнение настолько значимо, что достаточно одного слова, пусть другие распинаются). Дуэль. Только дуэль.
Киммерийский Трутнь оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.10.08, 12:40   #12
Ивандамарья Яиц
полтора тракториста
 
На форуме с: 09.2008
Откуда: Химринг/Кендермордор
Сообщений: 165
Ивандамарья Яиц is on a distinguished road
Два Amarin (шепотом): кажется, я понял: наполовину полная емкость - ура и в воздух чепчиков бросанье, наполовину пустая - снедаемость грустью-печалью; а "до половины полна", но при этом "пустотой" - это коктейль "печаль моя светла", полынь и мед - не пресное питье в бананово-лимонном Сингапуре (и, выпрямившись перед амбразурой: рази, видений острие!).

Два Трутнь (в поисках чепчика, чтобы бросить в воздух, а покамест подпрыгивая на каждый слог и хлопая в ладоши): Ду-эль! Ду-эль! Да развеется сонная одурь Школы! Впрочем, может, рано прыгать, Holger еще не сказал "гоп".
Ивандамарья Яиц оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.10.08, 10:13   #13
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Киммерийский Трутнь Просм. сообщение
Дуэль. Только дуэль.
Готов быть интендантом на секундочку. Ул.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.10.08, 14:04   #14
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
***Вехи, как я понимаю, такие палки.***
Вехи - это такие отметки, отмечающие путь, еще - этапы развития. Бывают не только на суше,но и на море.

***До половины пОлна" - всё же полнА, имхо.***
Да, это ошибка. Спасибо.

Правильно будет: "Полна до половины пустотой", etc.
***"За час ДО отбытия", имхо.***
Почему? Пьют ЗА что-то.

Только не надо обращаться ко мне "Автор" с большой буквы, я еще жива:)))


***Два Amarin (шепотом): кажется, я понял: наполовину полная емкость - ура и в воздух чепчиков бросанье, наполовину пустая - снедаемость грустью-печалью; а "до половины полна", но при этом "пустотой" - это коктейль "печаль моя светла", полынь и мед - не пресное питье в бананово-лимонном Сингапуре (и, выпрямившись перед амбразурой: рази, видений острие!).***

Ну да:)))

Собственно, это просто переложение слов одного бесконечно прекрасного существа, которое на вопрос: "Пуст стакан или полон?" выдало "До половины полон пустотой". :)

Всем присутствующим: дуэль? надо же, давно в Каминном зале такого не было:)))
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.11.08, 14:23   #15
Ивандамарья Яиц
полтора тракториста
 
На форуме с: 09.2008
Откуда: Химринг/Кендермордор
Сообщений: 165
Ивандамарья Яиц is on a distinguished road
Да простит мне Amarin засорение темы, но что-то перчатка, брошенная Трутнем, в воздухе зависла.
Ивандамарья Яиц оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.11.08, 17:21   #16
Wilvarin
Летящая на огонь
 
Аватарка Wilvarin
 
На форуме с: 11.2007
Откуда: Крым
Сообщений: 324
Wilvarin is an unknown quantity at this point
Ну, брошена, пусть пока повисит... =)

К сонетам питаю большую слабость, может, потому, что мне сей жанр, увы, не удается... Первая строфа весьма неплоха, создает настроение такое лирично-романтически-печальное, а вот дальше уже несколько замысловато, то есть смысл угадывается, но словесно он довольно неудобоваримо оформлен. "Так ничему не послужить помехой" - типа, так пусть не будет помех на пути... Или преград? Тогда не "послужить" - это из другого смыслового ряда. И местоимений многовато.

Предпоследние три строки тоже хороши - "не счастье, но свобода и покой" - с этим можно поспорить, но в определенной спорности этого утвержения его и прелесть.

"Дополна до половины пустотой" - это действительно не по-русски. Вообще слово "полна" предполагает заполненность до краев ("дом - полная чаша"). Образ в данном случае интересен, но неясен, незакончен.

"Шатер небес зарею изукрашен" - красиво. И пусть, что нескольков вычурно. Зато так оно и есть в природе...
Wilvarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.11.08, 20:38   #17
Киммерийский Трутнь
old timer
 
На форуме с: 04.2008
Откуда: Повсюду
Сообщений: 847
Киммерийский Трутнь is an unknown quantity at this point
ГДЕ ХОЛЬГЕР
???
Я ВЗЫСКУЮ ТЕБЯ
!

Т.К. Давайте уже быстрее с дуэлью, на самом деле а то забанят. Открываю тему в одностороннем порядке.
Киммерийский Трутнь оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 13:45.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.