10.09.03, 01:07 | #1 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 64
|
Первый звонок - первый блин :)
Резные силуэты рун, Случайные, как сувенир... Стекает каплями со струн Мой до-ре-мир. Зеленовато-звездный звон, Зарница завтрашней зари, Забвенье в зеркале времен. Вздох. Раз. Два. Три. Шуршаще-облачная взвесь. Шершавый шелк и пенный всхлип, И зыбкое “сейчас и здесь”, И запах лип. Выплескиваясь из окна И растекаясь до двери, Загустевает тишина. Вздох. Раз. Два. Три... |
10.09.03, 01:29 | #2 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Ну, господин Ингвалл, приступайте :-)
Мне понравилось, читать приятно, так что не могу удержаться и выскажусь :-) * Забвенье в зеркале времен. * Вздох. Раз. Два. Три. Если уж вы решили играть на созвучиях, ассонансах и аллитерациях, то следует учитывать, что слова со стечениями трех согласных произносить труднее, на этих стечениях как раз запинка возникает. То же самое относится к "всхлипу" в третьей строфе. Следует учитывать, что в таких трудных стечениях согласных при чтении вслух - а такие стихи как раз на чтение вслух расчитаны - возникает как бы еще один слог, что-то вроде [высэхлип] Об образе в целом - если речь идет о музыке, то перед тактом как раз будет вдох, перед сильной-то долей... "Запах лип" - тоже вызывает сомнения. Имеется в виду, вероятно, липовый цвет? Потому что сама по себе липа не пахнет. "Шершавый шелк" - тоже вопрос. Шелк как раз гладкий. Возможно, "шуршащий"? По композиции стиха. Провисание в третьем четверостишии. Первое - ввод темы музыки ("мой до-ре-мир"). Второй - развитие, форма ("Вздох. Раз. Два. Три"). Третий - непонятно. Четвертый - повтор рефрена, отсчета музыкального такта ("Вздох. Раз.Два.Три"). К тому же в третьей строфе нарушена внутренняя композиция строф, когда первые две или три строки - свободные ассоциации, последняя - музыкальная форма. |
10.09.03, 14:38 | #3 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Хочу заступиться за "шершавый шелк". Крепдешин, например, именно такой (да и любой другой креп).
Но вот зарница - это отдаленная молния, от которой не слышно грома. И к заре, завтрашней или любой другой, никак не относится. Update: надо же, не опознала скрытую цитату! "Зарница всенощной зари". (В скобках замечу, что и эта-та строчка сомнтельна, мягко говоря.) Last edited by Скарапея; 11.09.03 at 06:19. |
15.09.03, 09:31 | #4 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
|
некритично
Здорово. Просто здорово. Хочется читать вслух и прислушиваться к звучанию.
NB Рядом сидит знакомый хоббит и восхищается (не голословно, тоже стихами оочень увлекается) |
29.09.03, 20:39 | #5 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Первый блин - совсем не комом! Даже Кинн понравилось...
Aelyn, Вы не зря потратили своё и наше время ;-). Стихотворение замечательное по всем статьям! Вам RESPECT!
|
23.12.03, 01:37 | #6 | |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 64
|
Здравствуйте!
Извините, что поднимаю тему, просто давно не заходила на форум (по техническим причинам), а ответить надо. :) Всем большое спасибо, это первое. Кэтрин Кинн, Цитата:
А липа пахнет... Нет, не липовый цвет, а именно липа. У листвы каждого дерева свой запах (это не романтика, у меня просто обоняние хорошее :) ). По композиции ничего не скажу, потому что мне виделось немножко другое, но я забралась на Вашу точку зрения и принимаю замечание, спасибо. Скарапея, исходя из определения слова "зарница": почему это не может иметь отношение к заре, тем более, завтрашней? Я действительно не вижу смысловой неувязки, но не исключаю, что просто *не вижу*. И цитаты здесь не было, честное слово. :) Ибо не люблю я этот перевод. :( Амарин, Лазарус, благодарю. |
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |