12.02.03, 23:08 | #21 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
12.02.03, 23:42 | #22 | |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
|
Цитата:
Только вот какое из двух значений слова "тенистый" здесь имеется в виду: "дающий густую тень" или "такой, где много тени"? А? ;-) |
|
12.02.03, 23:54 | #23 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
13.02.03, 00:02 | #24 | |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
|
Цитата:
:-))) |
|
13.02.03, 11:00 | #25 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Цитата:
Или вот так: "Зовут его Скадуфакс, Тенистая Грива" - а дальше именуется он себе Скадуфаксом или Скадуфакси. |
|
13.02.03, 11:09 | #26 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Цитата:
Эдриксон. Ну тот однозначный эддический отсыл... Ср. Snowmane - это простой конь, его вот можно назвать Снежногривом. а Shadowfax - это конь священный, можно сказать, поэтому и употреблено fax вместо mane. |
|
13.02.03, 11:14 | #27 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
13.02.03, 12:21 | #28 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Инеистую Гриву я буду подзывать вот так: "Гримфакси!" :-)
И потом - все-таки Толкин не зря дает тут толстенный и совершенно однозначный намек на Эдду. И имя коня содержит вышедшее из употребления слово. |
13.02.03, 14:16 | #29 | |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Цитата:
Правда, я все еще колеблюсь между "серой" и "тенистой" гривами. Last edited by Tern; 13.02.03 at 15:44. |
|
13.02.03, 14:38 | #30 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Если бы Толкин имел в виду "серый", он написал бы Grey, а он имел в виду именно тень, ради отсылки к солнечному и лунному (они же дневной и ночной) коням "эдды".
|
13.02.03, 14:51 | #31 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Да, и "серый" по отношению к волосам человека или конской гриве не употребляется. "Седогривый конь" в Дале есть, серогривого нет.
Что же до длины имени Тенистая Грива - так коням команду "ко мне" все же не дают, это ж не собаки. Смотрю иногда соревнования по конкуру, так там частенько бывают лошади с именами из двух слов. Меня скорее смущает тут то, что слово "тенистый" - скорее дающий тень (тенистый сад, тенистая аллея), а не похожий на тень. Может быть, что-то вроде Облачная Грива? |
13.02.03, 15:46 | #32 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Тогда, может, "Скадуфакс, Тенегривый"?
|
13.02.03, 20:20 | #33 | |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
|
Цитата:
И я таки интересуюсь, почему Скадуфакс, а не Скеадуфакс. |
|
13.02.03, 21:05 | #34 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
|
Цитата:
(Сорри что влажу в вашу игру, я тут вообще-то мельком :) |
|
13.02.03, 22:22 | #35 | |||
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Цитата:
Цитата:
Может, поэтому? Цитата:
Извините за такую махровую вкусовщину. :) |
|||
13.02.03, 22:57 | #36 |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
"Скадуфакс, или Тенегрив" - это и моя имха. :)))
|
14.02.03, 07:53 | #37 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Мне нравится Тенегривый. А вообще-то, пожалуй, даже Темногривый.
Наверняка первый, кто жеребенка увидел, воскликнул: "Ну надо же! темногривый!" |
14.02.03, 11:33 | #38 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Вообще-то Shadowfax белый, без единого пятнышка. И имя у него не по цвету гривы, а именно потмоу, что он в образной системе находится между Гримфакси, Инеистой Гривой, и Скинфакси, Ясной Гривой.
Так что он Скадуфакс, Тенистая Грива. |
14.02.03, 14:16 | #39 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Тенегривый.
Слова тЕнистый в русском языке нет, а тенИстый - "обильный тенью" и у Даля, и у Ожегова. |
14.02.03, 14:31 | #40 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
Слова "инеистый" в русском языке тоже нет.
Это слова, образованные по действующей модели словопорождения. Этим механизмом воспользовались Стеблин-Каменский и Смирницкая, создавая язык перевода саг и всякой скандинавской архаики. В английском тоже, знаете ли, shadowfax'а нет... |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |