|
Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке. |
|
Возможности | Вид |
29.07.04, 02:22 | #1 |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
|
50 лет назад вышел в свет "Властелин Колец"
http://www.nytimes.com/1954/10/31/bo...ellowship.html http://www.nytimes.com/1955/05/01/bo...en-towers.html http://www.nytimes.com/1956/01/22/bo...kien-king.html http://www.kulichki.com/tolkien/arhi...r/wilson.shtml Как сообщает Остогер, с первым изданием, связано, пожалуй, первое упоминание Дж. Р. Р. Толкиена в СССР - в библиографическом указателе "Художественная литература Англии". |
29.07.04, 08:14 | #2 |
youngling
На форуме с: 07.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 198
|
Первый том только вышел. Второй - 11 ноября (1954), третий - 20 октября (1955).
|
29.07.04, 10:52 | #3 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Отмечаю в календаре еще три праздника. Еще найти бы дату выхода в свет "H", "C", "UT" и "HoME 01..13" - и можно вообще праздновать через день. Улыбка.
|
28.01.05, 22:58 | #4 |
youngling
На форуме с: 01.2005
Откуда: Тула
Сообщений: 17
|
Нет пророка в своём отечестве
Из представленных рецензий современников особенно примечательна рецензия тов. Вилсона. Рецензия ругательски ругает роман, называет его детским и затянутым. При этом о тов. Вилсоне известно больше, чем сам тов. Вилсн мог предположить. С ним в первые годы своей литературной деятельности за границей подружился великий русский читатель Владимир Владимирович Набоков. Однако, через некоторе время они довольно холодно расстались, когда обнаружилось, что тов. Вилсон НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ В ЛИТЕРАТУРЕ! Если так считал сам Владимир Владимирович, чей художественный вкус подобен белизне снега не вершине эвереста по своей безупречности, то нам ничего не остаётся, как отнести сделаные тов. Вилсоном выводы относительно "Властелина Колец" к делитантской ахинее, которая не делает чести автору.
Dixi |
29.01.05, 14:36 | #5 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Я как-то делал небольшой анализ статьи Вильсона. Если интересно, могу сюда кинуть.
|
07.02.05, 14:23 | #6 | |
youngling
На форуме с: 01.2005
Откуда: Тула
Сообщений: 17
|
Цитата:
|
|
07.02.05, 18:13 | #7 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Попробую
«О, эти прекрасные орки»
Комментарии к статье Эдмунда Вильсона «О, эти ужасные орки». Вторая редакция. Первое впечатление от статьи – критик не сумел остаться объективным. Он поддался своим чувствам, с безапелляционным видом приводит свое личное мнение, не удосуживая себя трудом подтвердить его цитатами. Также он неаккуратно обращается с эпитетами и допускает грубые фактологические ошибки, говорящие о низком знании текста, опускается до обвинений в «галиматье», «макулатуре». В первом же абзаце он именует хоббитов «не вполне человекообразным» народом, имеющим признаки определенных животных. Я с удивлением обнаружил, что строительство нор (один из немногих случаев, когда автор подтвердил обвинение полуправдой) является отличительным признаком животных – я всегда полагал, что такими признаками могут быть хвост, копыта, рога и т. п. Кроме того пассаж про человекообразность явно не верен – хоббиты гораздо ближе к людям по анатомии, чем обезьяны, именуемые «человекообразными». Более того, разница между нами вполне укладывается в рамки внутривидовой мутации. Далее критик утверждает, что у хоббитов в соседях «эльфы, тролли и гномы»: люди в Средиземье, естественно, не проживают – или не считаются «соседями». Потом к Голлуму применен эпитет «склизкое водоплавающее». Автор опять демонстрирует свои познания в биологии и Средиземье. Такой подбор прилагательных и намеренное искажение фактов демонстрирует желание «опустить» произведение в глазах читателя. Мой вывод подтверждает и следующий абзац, где автор манипулирует понятиями «понятна ребенку книга», «предназначена для детей книга», «детская (в пренебрежительном смысле) книжка», смешивает их. Он пишет, что «педантизм автора заставляет скучать и взрослого читателя», но не делает даже попытки процитировать такие места или указать главу. Также за словоблудием скрывается очередное скрытое передергивание Вильсона: если Толкиен в письме писал об отсутствии «аллегорического умысла» в «Властелине колец», и о том, что писал он ее как игру, то он автоматически считает, что в этой книге вообще нет умысла и смысла, и заключает, что она «сказка-переросток, филологическая диковинка». Критик нарушает один из законов литературной критики: судить о книге по самой книге, а не высказываниям других критиков, самого автора. В конце концов, Толкиен в своих оценках тоже мог ошибаться. Оказывается, что Вильсон не заметил «серьезных искушений», сбивающего с толку «коварного волшебства» и проблем на пути Фродо. И опять никаких обоснований по тексту. Очевидно, для него самого искушение властью, назгулы и предательство Горлума совершенно не представляли бы проблемы. После яростной критики Вильсон все же снисходит до похвалы: «встречаются прожилки воображения» (если это прожилки – что же тогда «мясо»?). И тут же переходит к критике: с энтами и эльфами Толкиен обошелся «топорно», и «Особого развития в эпизодах нет - читатель видит одно и то же вновь и вновь». Опять: ни цитат, ни доказательств, ни объяснений – личное мнение автора и только. Действительно, вновь и вновь читатель видит одно и то же: то Хоббитанию, то Тома Бомбадила, то Пригорье, то Могильники, то горные хребты, то подземелья, то леса, то степь, то великие крепости, то выжженные пустоши. Никакой фантазии у Толкиена… В отличие от Вильсона, который умудрился столько нафантазировать в своей статье. Например, оказывется, что персонажи «Властелина Колец» - «воплощенные стереотипы, …втянутые в бесконечные приключения, демонстрирующих …скудность изобретательности». Могу лишь заметить, что сам автор статьи в свою очередь окажется воплощенным стереотипом недобросовестного критика. «Пугала» у Толкиена «блеклые», Вильсон не чувствует в них «притягательности и настоящей силы». Могу лишь посочувствовать его нечувствительности. Потом следует потрясающее замечание про «огроподобных орков», редко «доходящих до открытых действий». На протяжении следующих абзацев он усиленно «мыкает» и ссылается на некоего «читателя» - этот дешевый трюк на меня уже давно не действует. Особенно когда он заключает, что «читатель остался незатронутым ранами и тяготами его путешествия. Бессилие воображения, мне кажется, подорвало всю историю. Войны совершенно нединамичны, испытания не вынуждают напрягаться, красавицы ни на миг не заставляют сердце биться чаще, страшилища не обидят и мухи». Конечно, нединамичная погоня Арагорна, Гимли и Леголаса за орками, испытания верности Горлума, история Арвен и Эовин совершенно не волнуют читателя. Мух Шелоб действительно не обижала - у нее паутина была на более крупные объекты рассчитана. Вообще говоря, у меня сложилось мнение, что Вильсон читал то ли не ту книгу, то ли не до конца, то ли частями. Как ни странно, эти подозрения он и сам подтверждает, говоря, что до кульминации (естественно, оказавшейся «чрезвычайно плоской») какие-то «мы» (или это мания величия?) добирались ровно 999 страниц. Мне казалось, что немного больше. В связи со всем вышеизложенным выводы Эдмунда Вильсона представляются ложными и ошибочными. |
10.02.05, 20:05 | #8 |
youngling
На форуме с: 01.2005
Откуда: Тула
Сообщений: 17
|
Браво!
"Спасибо вам за правду, друзья", как поёт "Несчастный случай"! О покойниках говорят только хорошее лишь в тех случаях, когда они не осмеливаются при жизни взяться за перо. За неприятием Вилсоном LOtR чувствуется, какая-то личная неприязнь критика к Профессору. Так Вилсон обрушился с критикой на роман "Лолита", когда после публикации его эмигрантский протеже неожиданно улучшил своё материальное положение. Но одной бездарной рецензии Вилсону было мало: не внемля голосу разума (разумеется, чужого) он взялся переводить "Евгения Онегина"! Благодаря трём указанным произведениям имя Эдмунда Вилсона навсегда вычеркнуто из аналов мировой литературы.
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |