|
Афиша и реклама Объявления о концертах, книгах, сборниках стихов, дисках, кассетах и прочем фэндомском творчестве. |
|
Возможности | Вид |
28.01.07, 21:44 | #21 | |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Великое Зеленолесье, а вы что подумали???
Сообщений: 291
|
ДСП
Цитата:
Хм, по крайней мере, обе (?) группы вроде не собираются в ближайшее время "дублировать". Если я правильно Вас понял. Это уже что-то. |
|
29.01.07, 07:13 | #22 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Re: ДСП
Цитата:
Вам никто не даст никаких гарантий о том, что все 12 томов будут выпущены в ближайшее время и в одной редактуре, хотя мы все на это надеемся. Всё в руках Эру. Так что, покупать или не покупать - решайте сами. Я правильно понял Вашу мотивацию? С уважением. |
|
29.01.07, 20:22 | #23 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Предлагаю развернуть голосование по вопросу: кто ЗА покупку НоМе-4 от Элсвеа? Кто ПРОТИВ?
:-) |
30.01.07, 09:52 | #24 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 35
|
А НоМе-4 планируется выпустить потом на дисках, как издания ТТТ? Или будет только книга?
|
03.02.07, 21:42 | #25 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Шановне панство!
Попереджую усих, що цена на 4-й том будет фиксированной - 600 руб, только до 23 февраля. После этой даты распространители будут повышать цену, т.к. количество непроданных книг, к счастью крайне мало. Спешите. На дисках выпускаться не будет. Возможно, позже, будет выложено в Интернет. Но не скоро. С уважением. |
05.03.07, 19:15 | #26 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Пока повышения цен не будет.
Повышать практически не на что. ;) Вот небольшая и очень сдержанная рецензия от Дэвида Дагана: История Средиземья: Устроение Средиземья The “Elsewhere” collective is working its way gradually through the complex task of translating all twelve volumes of The History of Middle-earth. They have now reached Volume 4, “The Shaping of Middle-earth”. This presents very different problems from the first three volumes. The two volumes of the Book of Lost Tales and the verse narrations of the Lays of Beleriand, although definitely draft material with changes, editorial interventions and many annotations, still represent coherent narratives. This is much less the case with the Shaping of Middle-earth. Volume 4 is, to put it uncharitably, more of a ragbag. The core is Tolkien’s earliest attempts to put together the single text of what we would recognise as the Silmarillion – drafts struggling to become a narration, but in fact appearing more like extensive annotations, and draft schemes for further action, mainly in the form of annals. There are also very early very rough maps, or rather diagrams, of evolving Arda. In all, this is a volume for really dedicated students of Tolkien’s developing conception of his Legendarium, and one that present particular challenges for the translating team. Fortunately, we know already that we can rely on them for accuracy and scholarship; here they are especially helpful with notes on the transliteration and pronunciation of Elvish names. Just to reassure general readers; despite its title, this volume is the most shapeless of the History of Middle-earth and the heaviest going. The next volume (The Lost Road) will give translators and readers alike more solid material. Still, volume 4 contains much useful and interesting information that will be appreciated by serious students. David Doughan March 2007 |
05.03.07, 19:34 | #27 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Мой (и Сократа :) подстрочник)
Коллектив "Elsewhere" постепенно продвигается в решении сложной задачи перевода всех двенадцати томов Истории Средиземья. И вот они уже добрались до четвертого тома, "Устроение Средиземья". Этот том представляет собой задачи весьма отличные от первых трех томов. Два тома "Книги Утраченных Сказаний" и стихотворные "Lays of Beleriand", хотя определенно завершенный материал с изменениями, редакционными вставками и многочисленными комментариями, все еще представляют собой взаимосвязанные повествования. Это - значительно менее трудный случай, в сравнении с "Устроением Средиземья". Том 4, говоря откровенно, более смешанный. Сердцевина представляет собой самые ранние попытки Толкина скомпоновать единый текст, который мы могли бы признать в качестве Сильмариллиона - отрывки, борющиеся, чтобы стать повествованием, но, фактически выглядящие скорее как расширенные комментарии, и черновые схемы для дальнейшей работы, главным образом в форме анналов. Есть также очень ранние очень грубые карты, или скорее диаграммы, показывающие, как развивалась Арда. В общем, это том для действительно увлеченных исследователей, углубленно разрабатывающих концепции Толкиновского Легендариума, и он является серьезным вызовом для команды переводчиков. К счастью, мы знаем уже, что мы можем положиться на их точность и знания; особенно полезны их комментарии по транслитерации и произношении эльфийских имен. Чтобы успокоить обычных читателей; несмотря на свое название, этот том наиболее незавершенный и тяжело воспринимаемый из всей Истории Средиземья. Следующий том (Утраченный Путь), даст переводчикам и читателям более четкий материал. Все же, том 4 содержит значительное количество полезной и интересной информации, которую оценят серьезные исследователи. Дэвид Даган, март 2007 г. |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |