![]() |
|
|||||||
| Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке. |
|
|
Возможности | Вид |
|
|
#18 |
|
old timer
На форуме с: 12.2002
Откуда: Москва
Сообщений: 510
![]() |
Обе версии в третьем томе.
ранний вариант - The Lay of Leithian поздний - The Lay of Leithian Recommenced. В раннем варианте слово Valar, кстати, употребляется - реже, чем слово gods, но имеется Например: Thus Thingol sailed not on the seas but dwelt amid the land of trees, and Melian he loved, divine, 455 whose voice was potent as the wine the Valar drink in golden halls where flower blooms and fountain falls; Then Thingol's warriors loud and long they laughed; for wide renown in song had Feanor's gems o'er land and sea, the peerless Silmarils; and three 1135 alone he made and kindled slow in the land of the Valar long ago, В примечаниях по крайней мере в одном месте замечено, что слово Valar было заменено на слово god В поздней версии нет упоминания valar - нет и упоминания gods. Вероятно, просто потому, что нет подходящего контекста - текст переписан не весь, а кусками. То есть надо сравнивать каждое вхождение отдельно, но у меня сейчас нет времени.:( Вообще, кнопка "найти" в программе Word - полезная штука.:) :) |
|
|
|
| Возможности | |
| Вид | |
|
|
| Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |