Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Волшебный фонарь

Волшебный фонарь Обсуждение сказочных, исторических, фантастических и фэнтезийных фильмов.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 10.01.08, 17:57   #21
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
Знаете, Роменгалад, я в своё время много об этом думала. Когда на заре туманной юности читала Э.Л. Войнич и смотрела замечательный советский фильм "Овод" (с С. Бондарчуком в роли Монтанелли и А. Харитоновым в роли Артура; не путать с отвратительной экранизацией 1950-х годов!)

О жертвенности. О страданиях Христа, который знал, что воскреснет.
О страданиях человека, который знает, что умрёт.

В той книжке, если помните, Овод спорит с отцом именно об этом, и потом в сознании обезумевшего от горя Монтанелли образ сына сливается с образом Христа.

Думала я, думала. И потом мне в голову пришло, что мы не можем представить себе страдания Б/бога (с какой хотите буквы), который умирает как человек. Только страдания человека. Но и их достаточно.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 19:16   #22
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Вот интересно. Мик, Вы смотрели этот фильм недавно, я - года два назад, когда он только что вышел на киноэкраны. Вы упоминаете о христианских аллюзиях "Льва" (и, разумеется, других "Хроник"). Насколько эти аллюзии видны в фильме? в том числе и для тех, кто посмотрел фильм ДО прочтения книги? Мне приходилось общаться с людьми, которые уверенно говорили: "я никаких аллюзий у Льюиса не увидел" , имея в виду кто фильм, кто первоисточник. Кажется, не увидеть аллюзий сложно, во всяком случае, если зритель/читатель уже вышел из детского возраста и кое-какой культурный багаж имеет. Хотя мне сложно судить. В первый раз я читала "Льва" в детском возрасте (книга запомнилась, но впечатления не произвела), второй уже в достаточно сознательном, когда знала не только о подтексте "Хроник", но и кто такой ЛЬюис, о дружбе с Толкиеном и так далее. Это было в самом начале 90-х, еще до перевода всех "Хроник". На русский язык тогда был переведен только "Лев" с превосходными Трауберговскими иллюстрациями, вышедший лет за 15-10 "до". Удивительно, как эту книгу пропустила цензура. Ведь как раз в "Льве" подтекст очень прозрачен. В "Путешествии на край зари", например, его можно и не увидеть.
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 19:33   #23
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Евангельские аллюзии - наизнанку

Хелик, Вы имеете в виду фильм со Стриженовым и музыкой Шостаковича? Чем же он плох? По мне, так там Овод привлекательнее, чем в книге и более поздней экранизации, там у него более сдержанный характер. И музыка хороша! А в романе и в телефильме как-никак довольно сильно присутствует погруженность героя в свои страдания, чуть не упоения ими. Вот за что не больно люблю данного лит. героя. Взрослый мужчина, который "не может простить" своему несчастному отцу и любимой женщине (как будто они не страдали) и переживает эти "предательства" как 17-летний мальчик. И это преподносится (во всяком случае, преподносилось критиками, Е. Таратутой, например, известным "войничеведом") как свидетельство силы чувств и чуть ли не добродетель. Замечательно. Уж в 33 года можно понимать: то, что с ним произошло в 18 лет, было ужасно.. но закономерно. Ничем иным этот "побег" кончиться не мог.
Ну Бог с ним, с Оводом. Конечно, фильм 50-х не во всем совпадает с текстом книги, ну так на то это и кино.
Артур-Овод вообще интересный персонаж. Названные Вами черты - не единственные признаки сходства с.. известным нам лицом. Обратите внимение: ему 33 года, "возраст Христа". Его предали (я имею в виду не его друзей, которые отшатнулись от него по выходе их тюрьмы, а священника-провокатора). Он страдал, был в темнице и пр. Он был презираем людьми , над ним насмехались (действительно, жуткие строки). Родной отец "приносит его в жертву" ради общественного спокойствия, а также потому, что сын не хочет от него спасения на предлагаемых отцом условиях (см. ниже). Но при этом Овод - не "отражение" Христа (в отличие от Аслана, Фродо, в какой-то степени князя Мышкина etc etc). Он воспринимает Христа как "соперника". Еще бы! Ведь крестные муки Христа длились куда меньше (так думает Овод). И проблема -то в том, что его родной отец любит Распятого больше, чем собственного сына (опять-таки так думает Овод). С другой стороны, много бы стОил этот человек, если б он отрекся от своей веры? И все-таки.. все-таки, возможно, он недостаточно любил сына. Неужели ему нельзя было подсыпать снотворное, например, и вывезти из тюрьмы в бессознательном состоянии? Или что-то в том же духе. А потом, на свободе, мог бы "не прощать". Вспомните, Овод согласен на то, что отец устроит его бегство из тюрьмы только в том случае, если он отречется от своей веры. Ничего себе!
Все это, разумеется, злостный оффтоп, не имеющий отношения к Нарнии, Аслану и Льюису, да уж больно тема интересная.
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 19:46   #24
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Ну, если быть уж совсем незнакомым с Новым Заветом, то можно и не найти аллюзий. Основная в фильме "Лев, Колдунья и Платяной шкаф" она одна, очень открытая и легко замечаемая. Это жертва Аслана на Каменном столе и его последующее воскресение. Там и объяснение его /Аслана/ есть о том, что произошло, когда на жертвенный стол вместо предателя по собственной воле взошел тот, кто невиновен. И свидетелями воскрешения Аслана стали две девочки /а о воскрешении Христа первым узнали женщины/ - аллюзия тоже очевидна.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 19:59   #25
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Вы правы.

Похоже, аллюзий не видит тот, кто "не хочет " их видеть (хотя в "Нарнии" они не так очевидны, как в дидактической "Космической трилогии"). Впрочем, многие ли из "отрицающих аллюзии" читали Новый Завет, не говоря уж о Библии в целом? Может, какие-то из мотивов "Хроник" воспринимаются частью читателей/зрителей не как "христианские", а как "общекультурные"? Тем более что евангельские и библейские мотивы используются в культуре, в том числе в литературе и кино, достаточно широко. С таким подходом можно не понять, кто такой Аслан, что на самом деле значит его добровольное жертвоприношение и воскресение, какую роль играет Эдмунд и пр. Впрочем, как тут не заметить? Легче не заметить христианские мотивы во "Властелине Колец", да и тут, похоже, "несведущие" лукавят.
Вы интересно заметили про "жен-мироносиц": это сходство не приходило мне в голову. Вопрос в том, намеренно ли этот мотив использовал Льюис?
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 20:07   #26
Роменгалад
old timer
 
Аватарка Роменгалад
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Карнингул
Сообщений: 699
Роменгалад is an unknown quantity at this point
При виде двух девочек, подошедших к месту смерти Аслана и не увидевших его, мне в момент вспомнилось, как пришли женщины к телу Христа и не нашли его. А потом он явился. Ставлю себе плюс за подкованность :))
Роменгалад оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.01.08, 20:11   #27
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Думаю, что К.С.Льюис этот мотив использовал абсолютно намеренно. Очень уж четко просматривается параллель.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 11.01.08, 09:23   #28
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
Оффтопить так оффтопить

Цитата:
MayFlower пишет:
Хелик, Вы имеете в виду фильм со Стриженовым и музыкой Шостаковича? Чем же он плох? По мне, так там Овод привлекательнее, чем в книге и более поздней экранизации, там у него более сдержанный характер. И музыка хороша! А в романе и в телефильме как-никак довольно сильно присутствует погруженность героя в свои страдания, чуть не упоения ими.
MayFlower, фильм не просто плох, он ужасен. Каким бы нелепым ни выглядел максимализм Овода у Войнич, какой бы глупой ни была его непримиримость, таким его создал автор. И сводить всё к революционной идее, как это сделали в первой экранизации - значит, извращать замысел произведения. Если есть рефлексия и погружённость героя в страдания, никуда от этого не деться. Революция революцией, но на первом месте у Войнич - человеческие отношения. Для меня "Овод" - это прежде всего история Артура и Монтанелли, а не революционной борьбы в Италии.

Кроме того, у меня волосы дыбом встают от актёрской игры. Как раз сдержанностью тут и не пахнет. Вот уж где мелодраматизм зашкаливает, как в душераздирающих театральных постановках. Н.Симонов (Монтанелли) - великий актёр, но актёр прежде всего театральный. В кино такая декламация и жесты неуместны. То же касается и О.Стриженова, который вообще особым талантом никогда не блистал, несмотря на всенародную девичью любовь (разве что в "Сорок первом" Чухрая у него была удачная роль).
Ну в какие ворота это лезет, когда Монтанелли срывает с себя крест и кричит: "Я отрекаюсь от вашего Бога!" Ну, правда, как в песенке Высоцкого, ей-богу: "И тогда он порвал свою рясу, об кадилу гитару разбил, тёмной ночью сбежал с Ватикану и на фронт добровольцем пошёл..."

Во второй экранизации Бондарчук играет так, что сердце разрывается, сцена безумия и смерти Монтанелли - недосягаемая актёрская высота. Игра Андрея Харитонова также на высоте, несмотря на то, что это первая его большая роль в кино, что он буквально на съёмках с помощью Вертинской избавлялся от украинского акцента, что рядом с Бондарчуком он вообще должен был потеряться и стушеваться. Но не потерялся. Выложился на 200 процентов. Сыграл и боль, и отчаяние, и заблуждение, и фанатизм на грани безумия, и любовь-ненависть, и жестокость, и милосердие, и чёрствость, и ранимость, и невозможность прощения. Заставил зрителя душой пережить страдания своего героя. И с тех пор ничего лучше Овода так и не сыграл.

А что касается музыки, то Шостакович никогда не трогал меня так, как Lacrimosa Моцарта и "Павана мавра" Генри Пёрселла, звучащие в новом фильме. (Пёрселла слушала бы бесконечно, но пока не могу найти запись).

Всё это, разумеется, одно большое ИМХО.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.01.08, 10:45   #29
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
Цитата:
Никита Игнатченко пишет:
Извиняюсь за оффтоп.

Хелик, Перселл - это прекрасно! :)) А в чьём он у Вас исполнении, если можно спросить? :))
Нету его у меня, Никита, нету :(
Но собираюсь найти в ближайшее время.
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.01.08, 15:43   #30
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
.. так и мое мнение, Хелик, тоже одно сплошное имхо..

Но лучше вернуться к Льюису. В посте о женах-мироносицах я имела в виду следующей: свидетельницами воскресения Аслана становтся имеено Сьюзен и Люси, а не Люси и Питер, например, или другое сочетание, потому что в данной сцене девочки являются "отражением" жен-мироносиц.
Посмотрела фильм: действительно, очень даже неплохой, основные акценты соблюдены согласно оригиналу, хотя усиливается (по сравнению с книгой) один из мотивов: это воссоединение братьев и сестер. В книге этл не так заметно. Но ведь это не просто экранизация, это "семейное " кино, в нем этот мотив очень на месте.
Очень хороша девочка, играющая Люси Певенси.
Вводится новый мотив: обоснование предательства Эдмунда. Возможно, это не "новый мотив" в прямом смысле слова, а усиление того, что описано у Льюиса, но что-то я не помню, чтобы Эдмунд особенно переживал, что старшие брат и сестра на него "давят". Нет, естественные столкновения по поводу "старшинства" там происходили, но вроде бы не в такой степени.
И еще об Эдмунде, точнее, о рахат-лукуме, на который "подманила" Эдмунда Колдунья и других лакомствах, роль которых достаточно велика в "нарнийском цикле" Льюиса. Мне прежде казалось, что роль рахат-лукума в соблазнении Эдмунда несколько преувеличена: что он, сладкого не видел? Но с другой стороны, действие цикла (кроме "Племянника чародея") происходит во время войны и сразу после войны, когда Англия жила по карточкам. Конечно, они не голодали. Но и не "шиковали" тоже.
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.08, 08:55   #31
Хелик
old timer
 
Аватарка Хелик
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Москва
Сообщений: 603
Хелик is an unknown quantity at this point
"Хроники Нарнии" так понравились, что пошла смотреть второй раз - уже с племянником. И второй просмотр доставил мне ничуть не меньшее наслаждение, чем первый.
С такой любовью сделан фильм, такие славные актёры подобраны, замечательная операторская работа, великолепная музыка - ну что тут ещё скажешь! Я могу только подписаться под каждым словом рецензии Мика. За исключением его мнения о Тильде Суинтон в роли Колдуньи. На мой взгляд, она оч-чень убедительна.

Ждём фильм второй!
Хелик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 18:09.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.