Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Кафедра толкиеноведения

Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 30.07.10, 11:44   #21
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Мое мнение как раз факт - в результате первого поста темы у людей появилась подборка книг по толкинистике. Неоспоримая польза есть.
Я не вижу пользы в том, чтобы рекомендовать нечто второсортное. В принципе. Считаю, что это не только отсутствие пользы, но и вообще вред. Ну, или рекомендовать надо соответствующе "а вот нечто сомнительного качества, авось пригодится, до кучи".

Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Что существенного появилось у людей от ваших постов? Только ваше личное мнение об одном из переводов.
Ах, мое личное... Мне надо было, типа, написать большими буквами "Я ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ФИЛОЛОГ И ПЕРЕВОДЧИК, РЕДАКТОР РУССКОГО ПЕРЕВОДА "УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ" И ДЕТСКОГО СБОРНИКА ТОЛКИНА, АВТОРИТЕТНО СЧИТАЮ, ЧТО ДАННЫЙ ПЕРЕВОД - НЕ ЛУЧШЕГО КАЧЕСТВА"? Чтобы было понятно, что это не личное, а профессиональное мнение?
Если бы мне авторитетный человек, профессионал сказал, что вот, этот перевод так себе, я бы сочла это пользой.

Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Никакой существенной критики этого перевода, доказывающего ваше мнение, вами не представлено. То есть ваше мнение пока не факт.
Я сделала одолжение и поделилась своим профессиональным мнением. Если вам наплевать на мнение специалиста, то вы, может, и профессиональную критику не поймете. Зачем я буду метать бисер перед человеком, который не уважает мое профессиональное мнение?
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 11:51   #22
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Жарко, понимаю. :) Не ссорьтесь.

Локи, я не понял, очевидно. Флибуста - просто открытый ресурс, или Вы к нему имеете отношение?
Если есть возможность (я пока сильно не в возможности) - позаливайте туда по максимуму.

Науг, критика ради критики - тоже полезна.
Если хотите конструктива - так и напишите, мол, уважаемая Анариэль, не могли бы Вы прокомментировать данный перевод.
А просто заступаться из принципа - нет смысла. Анариэль - профессионал и зря не скажет.
Я вот не профессионал, делал обзор книжной толкинистики на русском языке (http://www.nto-ttt.ru/ih/review_t.shtml) и то писал - рекомендуется или не рекомендуется. И вопросов, почему рекомендуется или нет - никто не задавал. Ознакомившись с предметом. Ул.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 11:53   #23
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Цитата:
А я предлагаю не рекомендовать вещи сомнительного качества.
Уважаемая Анариэль, во-первых, участников попросили не вести обсуждений в данной теме (не предназначенной для дискуссий) и объяснили причину - увязнем в спорах (фактически, это уже начало происходить). В теме был выложен ВЕСЬ раздел "толкинистика на русском" с Флибусты , без "деления на агнцев и козлищ".
Во-вторых, извините, но вы все же пишите не "правду"(с) или "факты"(с), а ваше частное мнение.
Таким образом, я повторно прошу Вас прекратить здесь обсуждение книг (хотите - откройте новую тему в соответствующем разделе).

Прошу Хранителей присмотреть за тем, чтобы в теме выкладывали только названия книг и ссылки на них, и прошу почистить тему от флуда. Заранее, спасибо. :)
P.S. Джон, Флибуста - открытая бесплатная библиотека электронных книг. К сожалению, аудио или видео туда залить не получиться. Зато, можно скинуть им имеющиеся материалы по толкинистике - они их с радостью у себя разместят и дадут на каждую книгу (статью) ссылку.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 11:56   #24
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение John Просм. сообщение
Жарко, понимаю. :)
Да уже холодно, можно сказать, всего 27 :).

Цитата:
В ответ на сообщение John Просм. сообщение
Я вот не профессионал, делал обзор книжной толкинистики на русском языке (http://www.nto-ttt.ru/ih/review_t.shtml) и то писал - рекомендуется или не рекомендуется. И вопросов, почему рекомендуется или нет - никто не задавал.
Я вообще считаю, что склад ссылок на книги без каких-никаких рецензии - это малоосмысленная файлопомойка. И не очень понимаю, зачем второй раз выкладывать что-то, что и так есть на АнК, да еще без объяснений и рецензий. Не понимаю распространения информации ради информации. По-моему, надо качественно распространять качественную информацию.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 12:02   #25
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Локи Просм. сообщение
Уважаемая Анариэль, во-первых, участников попросили не вести обсуждений в данной теме
Если уважаемый Локи внимательно посмотрит на ход дискуссии, то он увидит, что отнюдь не уважаемая Анариэль завела абсолютно пустой флейм с Наугом.

Цитата:
В ответ на сообщение Локи Просм. сообщение
Во-вторых, извините, но вы все же пишите не "правду"(с) или "факты"(с), а ваше частное мнение.
Если вы не отличаете личного мнения от профессионального, это ставит под сомнение ваши профессиональные качества как медика.

Цитата:
В ответ на сообщение Локи Просм. сообщение
Таким образом, я повторно прошу Вас прекратить здесь обсуждение книг
=Я= обсуждение книги закончила давно. Так что вы меня перепутали с Наугом.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 12:45   #26
Naug Peredel
old timer
 
Аватарка Naug Peredel
 
На форуме с: 12.2007
Откуда: Одесса (Таракан Дума)
Сообщений: 273
Naug Peredel is an unknown quantity at this point
Уважаемые Локи, John и другие участники форума.
Прошу прощения за то, что эта тема засорилась пустыми спорами. Виновен в этом не только я.
Я считал, что предлагать "не рекомендовать вещи сомнительного качества" можно лишь предложив "вещи хорошего качества", как альтернативу, как пользу для толкинистов. Видимо, я ошибался. Дальнейшее вылилось в обсуждение моего и не моего мнения.

Относительно профессионализма Анариэль Ровэн у меня сложилось свое личное мнение, основанное на её статьях и некоторых деталях её переводов. Ни диплом, ни опыт работы по специальности не гарантируют высокого мастерства работы и полностью профессионального суждения. Это видно из наличия множества переводов произведений Толкина, сделанных профессиональными переводчиками. Переводов с различными недостатками.
Оспаривать профессионализм Анариэль Ровэн не буду, я не академик и не профессор по филологии. Но мое личное мнение пока никто изменить не в силах. Поэтому для меня лишь одно её личное и даже "профессиональное" мнение (не подкрепленное другими доказательствами и аргументами) не является серьезным аргументом, 100%-ным доказательством. И я имею право на подобное своё мнение.
All the Best...
Naug Peredel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 13:00   #27
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Ни диплом, ни опыт работы по специальности не гарантируют высокого мастерства работы и полностью профессионального суждения.
Это, знаете ли, обо всех профессионалах можно сказать. Все допускают ошибки - и врачи, и строители, и кто угодно. Означает ли это, что профессионального мнения и авторитета не существует? И совет дяди Васи-сантехника ничем не хуже мнения Толкина (который тоже, бывалоча, ошибался) по вопросу развития англосаксонского консонантизма?
Если вы не доверяете =моему= профессиональному мнению, так и скажите - прямо, без уверток. Но не надо сводить мнение профессиональное до личного.

Цитата:
В ответ на сообщение Naug Peredel Просм. сообщение
Поэтому для меня лишь одно её личное и даже "профессиональное" мнение (не подкрепленное другими доказательствами и аргументами) не является серьезным аргументом, 100%-ным доказательством. И я имею право на подобное своё мнение.
Да имейте. Никакой профессионал не докажет, что он правее дяди Васи-сантехника, ни тому, кто априори не любит этого профессионала (потому что не может самоутвердиться за его счет), ни тому, кто не верит в профессиональное мнение в принцие, ни тому, кто ничего не понимает в обсуждаемом вопросе. Потому что иначе бы давно сам посмотрел на этот перевод и все понял и флейма бы не разводил.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 13:09   #28
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
Уважаемые Хранители, ввиду упорного нежелания Анариэль Ровэн прислушаться к просьбе прекратить замусоривать тему флудом на тему ее "профессионального мнения", прошу Вас принять необходимые меры.

С уважением.
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 13:14   #29
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Локи Просм. сообщение
Уважаемые Хранители, ввиду упорного нежелания Анариэль Ровэн прислушаться к просьбе прекратить замусоривать тему флудом на тему ее "профессионального мнения".
Ага. Науг тут цветочки рвет, а не развел флейм на пустом месте, Локи не занимается провокациями (а иначе зачем ему писать Хранителям в треде, а не приватно), а Анариэль, которая просто не оставляет чужих писем без ответ, устраивает флуд. Молодец, свалил с больной головы на здоровую.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.07.10, 16:54   #30
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Хранители считают, что всякий имеет право прокомментировать ссылки на тексты по толкинистике и оценить качество того, что находится по ссылкам.

Локи, вам следует освежить в памяти правила АнК, которые запрещают обращение к Хранителям на форуме. Пока что получите за это нарушение правил и за отклонение от темы законный крест на грудь - [+].
Хранитель при исполнении
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.08.10, 21:12   #31
Локи
Jade Falcon
 
Аватарка Локи
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Ironhold
Сообщений: 3 739
Локи is an unknown quantity at this point
"Отражение астрономических познаний Толкина в его творчестве" С.Беляков
http://lib.rus.ec/b/212132/read

Письма - Джон Рональд Руэл Толкин (перевод: Светлана Лихачева)
http://flibusta.net/b/183495
Локи оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.08.10, 21:19   #32
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Локи Просм. сообщение
"Отражение астрономических познаний Толкина в его творчестве" С.Беляков
http://lib.rus.ec/b/212132/read
Спасибо, конечно. Неужели моя статейка удостоилась быть размещенной в столь знатном собрании текстов?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.08.10, 01:22   #33
Хранитель АнК
Хранитель
 
Аватарка Хранитель АнК
 
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 106
Хранитель АнК is an unknown quantity at this point
[] Увещание.

Позволю себе напомнить положение правил форума
_____________________________
Об аргументации

Будьте готовы к тому, что другие участники попросят вас обосновать свои заявления. Доказывайте посредством логических рассуждений и фактов. Высказывания наподобие "читайте NNN, там все сказано" или "ну, тут придется весь MMM пересказывать" доказательствами считаются не могут. Не вступайте в дискуссию, не будучи уверены, что можете достаточно хорошо аргументировать свою точку зрения.

______________________________

Ко всем относится.
Хранитель АнК оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.08.10, 17:48   #34
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
http://www.imobilco.ru/fast?sessionI...3%D0%B5%D0%B9+
Мою свободновыложенную статью уже за деньги продают! Ну ни фига себе! А процент???
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.09.10, 00:44   #35
ravenger
 
На форуме с: 09.2009
Сообщений: 4
ravenger is on a distinguished road
Цитата:
В ответ на сообщение Sergey Belyakov Просм. сообщение
Зачем дублировать? К тому же все современные электрочиталки распознают хтмл и им подобный формат.
Потому, что после перевода толкинистики в FB2 и заливки ее на Librusec и Flibusta, к ней получит доступ намного большее количество людей, чем если она будет находится в пределах сайта.
Пример: Когда на форуме tolkien.su сделали электронный вариант книги Властелин колец (пер. Каменкович, Каррик), то целый год о ней знали только посетители форума. Когда же я перевел ее в FB2 и залил на Либрусек, то книга мгновенно "расползлась" по разным сайтам и торрентам. На Либрусеке ее прочитали 6359 раз, а на Флибусте 2301 раз.

Цитата:
В ответ на сообщение Анариэль Ровэн Просм. сообщение
Перевод, в смысле, не советую.
Говорите какой хороший (перевод), сделаю.

Цитата:
В ответ на сообщение Анариэль Ровэн Просм. сообщение
Я не вижу пользы в том, чтобы рекомендовать нечто второсортное.
Цитата:
В ответ на сообщение John Просм. сообщение
Флибуста - просто открытый ресурс, или Вы к нему имеете отношение? Если есть возможность - позаливайте туда по максимуму.
Если есть какие то предложения по книгам, переводам и статьям, которые нужно перевести в FB2 и залить на Флибусту, то пишите мне. Я имею к этому прямое отношение (преобразовал около 30 книг и 20 статей про Толкина)

Цитата:
В ответ на сообщение Sergey Belyakov Просм. сообщение
Мою свободновыложенную статью уже за деньги продают! Ну ни фига себе! А процент???
Они ее не совсем продают. Это просто незарегестрированных пользователей автоматом перекидывает на эти страницы (которые создаются для всех книг Либрусека), и они, по ошибке, могут ее купить. Если искать напрямую с сайта, то он статью не найдет.
ravenger оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:33.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.