Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 07.06.05, 04:05   #1
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Сказочка

Что-то народ рассказы выкладывает... Я тоже не удержалась:)

Легенда о королеве

В городе был праздник. Развивались на шпилях башен разноцветные флаги, играла музыка, и все улицы были заполнены нарядными, улыбающимися людьми. Они смеялись, пели, пили темно-розовое вино из высоких, схваченных медными обручами бочек – но, прежде всего, они танцевали. Плясали пекари и башмачники, плясали вельможи и фрейлины, плясали городские болтливые кумушки в белоснежных, туго накрахмаленных фартуках, притопывал ногой в такт музыке важный городской судья и с гиканьем носились по улицам мальчишки, довольные шумом и сутолокой праздника.
С высоты птичьего полета, на взгляд какого-нибудь лениво проплывающего в небесах облака, город показался бы корзиной, полной пестрых душистых цветов – но даже облака не было в небе, таким ярким, таким веселым и праздничным выдался этот день.
Но, разумеется, самым важным, самым красивым и торжественным событием праздника должен был стать танец королевы. По старинной традиции, уходящей в те времена, когда еще и города не было, а предки живших в нем людей странствовали под открытым небом, было принято, что в день весеннего равноденствия правящий своим народом должен исполнить танец, чтобы приблизить еще не пришедшее лето.
К тому времени, когда колокол на самой высокой башне города зазвенел, возвещая полдень, на главной площади, выложенной темным, отполированным множеством ног камнем, негде было упасть яблоку – так много людей пришло посмотреть на долгожданное зрелище.
Посередине площади был помост, покрытый белым шелком, и с последним ударом колокола взошла на него королева.
Платье ее было ярко-алым, и голову ее венчал тонкий золотой обруч, украшенный единственным огромным рубином, привезенным давным-давно из заморских стран прадедом королевы.
Заиграла музыка, и в такт ее нежным звукам женская фигурка посредине площади вскинула руки и закружилась в праздничном танце. Больше всего она напоминала сейчас быстрое, неверное пламя костра – согревающее и обжигающее, такое, каким оно представлялось далеким предкам жителей города – пламя, губящее и охраняющее, пламя, управляющее жизнью.
Наконец, музыка стихла, и над площадью пронесся многоголосый гул – это люди славили свою королеву, и бросали ей под ноги белые, синие и розовые цветы. Только одна пара глаз следила за женщиной без радости и восхищения, с одной только тревогой. Это был старый, убеленный годами советник, служивший верой и правдой еще отцу королевы и заменивший ей родителей, когда прежние король и королева погибли. Он дождался, когда она окончит танец и спустится со своего помоста, сплошь усыпанного цветами, и одним незаметным движением головы отозвал ее в сторону.
По выражению глаз советника, она поняла, что случилось недоброе.
- Сюда идут войска Императора, - сказал старец, и складка меж его бровей стала еще - глубже. – Их воинов в десять раз больше, чем тех, кого может выставить город.
- Когда они будут здесь? – резко вырвалось из губ королевы.
- Завтра утром они будут стоять под стенами города, я думаю - ответил советник.
- Хорошо, - выдохнула королева.
Она резко развернулась и пошла прочь – туда, где возвышался покрытый ковром из цветов помост. Ее силуэт вспыхнул над толпой, как вспыхивает во тьме пламя факела.
Толпа, еще не успевшая разойтись, встретила ее приветственным гулом. Королева подняла руку, призывая к молчанию, и мало-помалу, шум затих.
- Всем вам известен мой советник, - начала королева. «Да, да» - закричали в толпе. – Еще не было случая, когда его суждения оказывались неверны. И сейчас он сказал, - голос женщины на мгновение прервался, - что мне нужно еще раз станцевать для вас!
Толпа взорвалась радостными криками – каждый год королева исполняла только один танец, и подобного не случалось никогда.
Заиграла музыка, и женская фигура опять поплыла по волнам мелодии, вздымая руки и кружась.
А утром, проснувшись после праздника, жители города обнаружили вражеские войска, раскинувшие под высокими стенами свои шатры.


Три дня… Три дня, сказал высокий посланник, закованный в блестящий доспех. Три дня на раздумье. Три дня, чтобы решиться сдать город под власть Императора.
Хорошо, кивнула тогда королева. Через три дня вы узнаете ответ.
Прошло два дня. Королева перебирала старые свитки, и думала о том, что на одного воина города приходится десять солдат Императора.
О словах, которые она произнесла, когда вступала на трон: «Я клянусь хранить город и его жителей, чтобы не произошло, и какова бы ни была цена».
О том, что если она примет решение сражаться, то город погибнет – и смерть его в крови и пожарах будет страшна, потому что Император не терпит сопротивления.
О том, что если она примет решение сдать город, то он погибнет – медленной смертью человека, умирающего от неизлечимой болезни. Все то, чем они дорожили, чем гордились, чем восхищались со времен основания города уйдет, как вода в песок, когда над главной башней взовьется черно-алый стяг Императора. Оно уйдет – либо изгнанное захватчиками, либо просто забытое – и это будет еще хуже, потому что это станет предательством.
Что важнее – жизнь или честь? Как сохранить и то и другое городу, чьи войска не выстоят перед захватчиком?
Она подходила к окну, отодвигала тяжелые бархатные портьеры и смотрела на город, озаренный огнями в ночи. Город не сомневался ни секунды, город готовился сразиться и умереть. Маленький гордый город, не представлявший, что его ждет впереди…
Королева листала старые свитки, и думала об Императоре, о его наставнике Никола – чернокнижнике, алхимике и ученом, который призывал к себе демонов и приказывал им. О том, чему успел научиться у него будущий Император, прежде чем старый колдун последовал в иной мир по тропе теней.
Был вечер третьего дня, когда королева приняла решение.

Император рассеянно рассматривал карту. Город, лежавший сейчас перед ним, был всего лишь маленькой точкой на ней. Завтра он сдастся. Или не сдастся – тогда город придется взять силой. Но это не составит труда… Император лениво размышлял о том, в какие земли он последует дальше. Перед ним в туманно-золотом блеске маячили новые границы, проведенные огнем и мечом, новые богатство, новая власть… Он усмехнулся про себя. Император никогда не позволял себе увлекаться. Нельзя увлекаться будущим сверх меры – тогда можно слишком небрежно отнестись к настоящему.
Он не удивился, когда молчаливый стражник приподнял полог шатра и пропустил внутрь высокую женщину, с ног до головы укутанную в темный плащ.
Женщина откинула капюшон, и Император узнал некрасивое, с крупными чертами лицо королевы. Их взгляды встретились. Император кивнул – он ожидал чего-то подобного.
Королева встретила его взгляд и поняла, что не ошиблась.
Когда низкий голос Императора нарушил тишину, она уже знала, что ему сказать.
- Итак, зачем вы пришли? – в голосе слышалась ирония. Император забавлялся.
- Вы хотите взять город, и он не устоит. Но вам, я думаю, не нужны лишние жертвы. Я знаю тайный ход в город и могу провести вас. Это будет стоить вам десять тысяч монет.
Император засмеялся:
- У вас практический ум, моя дорогая. Но вы понимаете, что я могу добыть эти сведения от вас, и не заплатив золота.
- Можете. Но быстро добыть деньги проще, чем быстро добыть хорошо обученных солдат. А я могу сделать так, что вы возьмете город, не пролив ни капли крови.
Император поднял брови:
- И как же?
- Я прикажу жителям города покориться – и они покорятся.
- А вы?
- А мне хватит вашего золота, чтобы уехать достаточно далеко, и не испытывать никаких неудобств в дальнейшем.
- И вы не хотите остаться и править от моего имени?
Королева слабо улыбнулась:
- Премудрый Никола давал всего два совета завоевателям: «Войдя в новые земли, не вводите новых податей и не оставляйте в живых никого из наследников». Я не хочу рисковать.
Император засмеялся:
- Кажется, у нас с вами были одни и те же учителя… Хорошо. Я согласен. – Он мог бы и не делать этого, но ему понравились рассуждения гостьи. Почему бы и не согласиться? Он может позволить себе такую прихоть.
Женщина кивнула:
- Хорошо. У вас есть перо и бумага?


Советник не смог заснуть этой ночью – и поэтому воины императора, внезапно выросшие на пороге его комнаты в самый темный предрассветный час, не застали его спящим. Но город спал и еще не знал, что на главной площади сейчас бесшумно и неподвижно выстроились неизвестно как попавшие в город вражеские войска.
И, стоя перед Императором, сидевшим на троне, который принадлежал королеве, советник пожалел, что годы состарили его, и что он не может одним ударом лишить жизни того, кого он видел перед собой.
- Кто показал вам ход в город? – спросил советник. Это было единственным, что он хотел знать перед – как он думал – неизбежной смертью. Кто предал город – и кто остался ему верным?
Император усмехнулся, и одним движением оказался лицом к лицу с советником. Он вынул из складок богато расшитого плаща письмо и протянул его старику:
- Прочтите.
Советник взглянул на восковую печать, и руки его чуть заметно дрогнули – он узнал старинный герб правителей города.
«Здравствуйте и прощайте, мой старинный друг!
Вы всегда помогали мне, вы заменили мне родителей, вы слышали, как, принимая корону, я клялась хранить город и его жителей любой ценой. Сейчас пришла пора снова вспомнить эти слова.
Цена уплачена, и, прошу вас, не спрашивайте, какова она была. Прошу вас, не позвольте ей стать напрасной. Признайте власть Императора, тогда город не будет разрушен, и на его улицах не будет литься кровь, и это главное.
Тот, от кого вы получите это письмо, вскоре последует дальше. Он придет и уйдет, как проходит буря, сметающая все своем пути. Его Империя вряд ли проживет долго и, когда ее время пройдет, пусть город изберет себе нового короля. И пусть он тоже принесет клятву, которую приносили все правители города до него».
Ниже шла аккуратно выведенная подпись королевы, не узнать которую было нельзя.
- Где она? – хрипло спросил советник.
По бесстрастному лицу Императора нельзя было прочитать ничего:
- Она могла бы править здесь от моего имени… Но она не пожелала.
Советник сжал губы.
- Я думаю, что Городской Совет стоит собрать до рассвета.


Император действительно не задержался в городе надолго – его ждали новые земли. Город признал его власть – и ему было этого достаточно. Только двухцветный стяг с гербом Императора над главной башней города, да изредка появлявшиеся сборщики дани, напоминали о том, что город уже не принадлежит себе.
Этот флаг был виден отовсюду, и, глядя на него, жители города вспоминали свою королеву.
- Она была прекрасна, - шептали девушки, – и, когда Император увидел ее, в нем загорелось сердце. Но захватчик был противен ей, и королева предпочла смерть. Но в память о ее красоте Император пощадил город, хоть ему и удалось проникнуть за стены с помощью черного колдовства.
- Она была отважна, - говорили юноши. – Она решилась проникнуть во вражеский лагерь и убить Императора – без своего полководца войска не стали бы штурмовать город. Ее схватили, но королева не дрогнула. Император понял, каково мужество жителей города, и понял, что лучше ему не сражаться с ними. И, хотя ему удалось отыскать тайный ход, из уважения к подвигу королевы он не пролил крови на улицах города.
- Она была умна, - говорили старики. – Королева откупилась от него, показав ему тайник, где со времен основания города хранились сокровища королевской семьи. Что Императору какой-то город, если он получил такое богатство?


В сумерках по дороге шла женщина в темном плаще. Шаг ее был медлен – ей некуда было торопиться.
Она не сомневалась, что Император будет хорошо заботиться о городе – она знала, что завоеватель умен, и что он будет хорошо обращаться с тем, что принадлежит ему.
А город будет ему принадлежать – в этом женщина тоже не сомневалась. Жители города не допустят, чтобы ее жертва – женщина невесело усмехнулась – оказалась напрасной. Она станет легендой, и жители города будут хранить ее. А потом, когда Империя падет, благодаря этой легенде, город сможет вновь стать собой…
Женщина увидела костер во тьме - это был бродячий цирк, остановившийся на привал. Жонглеры, танцоры, комедианты кочевали по всем дорогам, и женщина подумала, что, наверное, она сможет найти у них приют.
Она оказалась права – она попросила разрешения погреться у огня – и ее пустили. Она сказала, что голодна – и ее накормили. Она спросила, может ли остаться. Смуглая, сухопарая старуха, сверкнула темными, острыми глазами, вынула изо рта короткую, обкусанную трубку и спросила:
- А что ты умеешь?
И женщина ответила:
- Я умею танцевать.
- Покажи, - потребовала старуха.
Женщина вскинула руки, и закружилась вокруг костра в танце – на мгновенье эти движения оживили в ее памяти праздник на городской площади, так недавно, так давно.
- Оставайся, - кивнула головой старуха.
Никто не спросил, откуда она, и за это женщина была благодарна комедиантам.
Так закончилась одна ее жизнь и началась другая.

Этот храм был знаменит своим бедным убранством и приютами для больных, принадлежащими ему. Говорят, сюда приносили разбойники долю своей добычи и приносили свои подношения знатные аристократы – монахи одинаково встречали и тех, и других, а над входом в храм аркой изгибалась старинная надпись «Сделать добро из зла».
Именно здесь она оставила маленький холщовый мешочек с вложенной в него жемчужиной, которая, как сказал Император, стоила десяти тысяч монет.


Она привыкла к пыли дорог, к грубым шуткам толпы, к звону медных грошей, бросаемых ей под ноги зеваками, и старалась не вспоминать о том, кем она была когда-то. Она полюбила эту странную жизнь, бледное рассветное небо над головой, усталость после дня пути.
Однажды, в одном приморском порту, на одной из бесчисленных маленьких площадей, к ней подошел купец, подаривший ей золотую монету.
- Ты красиво танцевала, - сказал купец. – И я вспомнил праздничный день на моей родине, - и он назвал имя города.
Женщина кивнула:
- Именно там я училась этому танцу.
Купец засмеялся:
- Но тебе никогда не станцевать его так, как девушкам нашего города! А как его исполняла сама королева… - голос купца вдруг стал торжественно-печальным. – Увы, больше мне никогда не увидеть подобную красоту! Ты прекрасна, танцовщица, но тебе далеко до нашей королевы…
Женщина улыбнулась:
- Ты прав, купец. Мне действительно далеко до нее.
И до самого заката купец рассказывал ей о своем родном городе и о его королеве, которая была прекрасна, добра и умна, и которая отдала жизнь ради своего города.
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.06.05, 20:20   #2
Jayrin K. Wild
old timer
 
Аватарка Jayrin K. Wild
 
На форуме с: 03.2004
Откуда: Междумирье
Сообщений: 438
Jayrin K. Wild is an unknown quantity at this point
Мда. Тересно, и над чем мне тут издеваться? Что можно покусать в хорошем рассказе? Скромно умолкаю, жуя соломинку. Нет, ну мне правда нравится! Ну правда! Я не виноват, что Амарин так хорошо пишет – пусть напишет что-нибудь корявое, тогда я разнесу. А пока могу только выразить своё обажение и уважание. Респект за хороший, действительно хороший рассказ. Заслуженные 8,5 баллов по 10-ти балльной шкале Джая.

З.Ы. Название из рук вон! ;-)Р
Jayrin K. Wild оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.06.05, 21:29   #3
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Господин Вилд как всегда в своём репертуаре. Интересно кому бы он дал 10 из 10? Но это к делу не относится. Амарин не слущайте кадавров! 37 из 40 по шкале МГСУ(простите, привык так оценивать за время работы в приёмной комиссии) Здорово! Либо писалось на одном дыхании, либо...
Моё почтение королеве, хитрый ход!
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.06.05, 23:19   #4
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
Либо писалось на одном дыхании, либо...
Роланд, что "либо..."?:) Звучит загадочно. Так, ради праздного любопытства спрашиваю. МГСУ, говорите? (прошу прощения за маленький оффтоп) Выходит, мы с Вами под одной крышей частенько бываем?.. Занятно...

Амарин, по поводу Вашего рассказа. Вы ведь его для "разноса" выложили. Так вот, на мой взгляд, неплохо, но не более. И не слушайте добрых Роланда и Джая. Все далеко не так прекрасно, как им кажется, хотя неплохая задумка, из которой можно сделать что-нибудь милое. Тут еще работать и работать... Правда, ведь? ;)
Во-первых, мне не понравилось то, что неизвестно где происходит действие. Либо это какой-то вымышленный "фэнтэзийный" мир - тогда надо его разрабатывать. Либо реальный мир - тогда надо притягивать все это к конкретному месту и времени. В том и другом случае название городу необходимо. Империи - тем более. А из названий тянется целая цепочка: история, быт, нравы, язык в конце концов (антуражный, разумеется... ;) А если это все так, где-то в воздухе, то, ИМХО, не серьезно, не выше, чем стандартная графомань, какой море. Амарин, мне кажется, Вы можете гораздо лучше, судя по Вашим замечательным стихам. Хотя, стихи и проза, конечно, вещи разные...
Мне кажется, этот рассказик можно превратить в милую повесть страничек на 100, а то и на 200 в "ворде" 12-тым размером шрифта, да еще придать сюжету какую-нибудь "материальную основу". :) Вы никогда не думали об этом?
Конечно, это все трудно и долго... Но тогда зачем баловаться прозой, если не доводить ее упорным трудом до максимального приближения к совершенству? Просто так, думаю, незачем Вам это было делать, у Вас стихи замечательно получаются...
В общем, на мой взгляд, поэзия у Вас несравнимо лучше выходит:)

Во-вторых... Так, а во-вторых немного прицеплюсь к паре предложений в самом начале (все ковырять не буду - дальше, думаю, сами подобное у себя отыщете... :) ).
Вот некоторые фразы, на которые мой внутренний голос отреагировал язвительно:
Отнеситесь только, как я, с чувством юмора:)

"...но, прежде всего, они танцевали."
Ну, так бы и написали, что были устроены танцы. По-нашему - дискотека:)

"С высоты птичьего полета, на взгляд какого-нибудь лениво проплывающего в небесах облака, город показался бы корзиной, полной пестрых душистых цветов – но даже облака не было в небе, таким ярким, таким веселым и праздничным выдался этот день."
Ленивые облака с глазами, сослепу или по глупости принявшие сей наземный объект за корзину с цветами, были на самом деле массовой галлюцинацией горожан, поскольку на самом деле облаков на небе не было в связи с выдавшимся ярким, веселым и праздничным днем... (Джай, как ты мог это пропустить?!)

"По старинной традиции, уходящей в те времена, когда еще и города не было, а предки живших в нем людей странствовали под открытым небом..."
Т.е. город был под крышей? Что-то вроде огромного ангара? А может, даже подземный? Иначе фраза про "открытое небо" не уместна немного... Лучше указать, где они странствовали: леса, степи, пустыни, горы и т.д.
И еще не "уходящей", а "уходившей", если рассказ о прошлом... Да и вообще слово некрасивое, вшей оно напоминает... хи-хи :))) А от "уходящей" - кислыми щами пахнет:)

Ну, дальше в том же духе... Все, складываю с себя полномочия критика и удаляюсь:) Спасибо за внимание. И желаю творческих успехов!:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 00:23   #5
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Лилит, у Амарин есть очень много замечательной прозы, которая ИМХО немногим уступает её стихам. Эх, читывал я у неё около года назад одну потрясающую сказку-притчу в китайском стиле, дык вот и по сию пору время от времени перечитываю - так мне понравилось!

Амарин, ты прости меня, душу пропащую, а?
*робко так*

Твоя новая история хороша как всегда, но и болезнь у тебя всё та же - синдром Льва Николаевича ;-) Вот кабы его поменьше...

"А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо!"(с)
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 03:13   #6
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
Эх, читывал я у неё около года назад одну потрясающую сказку-притчу в китайском стиле, дык вот и по сию пору время от времени перечитываю - так мне понравилось!
Дык покажи, что ли... что ты там перечитываешь... :) Может и я перечитаю. :) Где оно? Если это не заметно, то поясню, что я вообще-то к госпоже Амарин проникаюсь симпатией, в основном благодаря ее стихам. В противном случае, писать все изложенное выше мне было бы лень, впрочем, как и читать рассказ о королеве. ИМХО, к своему замечательному этот автор еще только приближается. Но верным путем!:) (тоже ИМХА)
А насчет "много замечательной прозы"... Ну, Лазарус, сам подумай, кто может похвастаться "многим замечательным", созданным за короткий временной промежуток? (см. тут тред неподалеку есть весьма длинный... ;) Так что, комплимент такой для госпожи Амарин можно понять двусмысленно... ;) Шучу, шучу! :) Это я так, из вредности... ;)

Амарин, Вы на меня не обиделись, надеюсь?:) Я ведь сказку-притчу в китайском стиле еще не читала, а уже высказываюсь. Нехорошо:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 08:11   #7
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Lilith пишет:
Цитата:
Мне кажется, этот рассказик можно превратить в милую повесть страничек на 100, а то и на 200 в "ворде" 12-тым размером шрифта, да еще придать сюжету какую-нибудь "материальную основу".
Мне кажется, этого делать не стоит. Идея в рассказе раскрыта полностью. Она оригинальна, вызывает желание думать и спорить. Навернуть на нее 100 страниц антуража - получится вода-водой. Для рассказа мир описан достаточно (ИМХО). Видно, что это фэнтезийный мир. Название Города приводить тоже вовсе не обязательно - Булгаков в реалистической "Белой гвардии" тоже не приводит названия, а Катаев в автобиографческих романах заменяет имена известных писателей прозвищами, и это никому не мешает. Стиль местами можно подшлифовать, но совершенству, как известно, нет предела :) . Мне эта вещь нравится.
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 13:47   #8
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Ларчик, я думаю, "накручивать" или не "накручивать" - это дело вкуса. Но мне вот (исключительно по моим вкусам) наоборот такое "не_понятно_где_не_понятно_что" очень не понравилось. Создается впечатление, что автор так упростил все, потому, что кроме идеи у него ничего еще нет, а додумывать лень. Все-таки, одна голая идея, без антуража - это не эстетично как-то:) Может, со 100 страницами я и погорячилась, но сюжет этот при желании все-таки можно расписать весьма интересно.
Амарин, и еще один момент у меня вызвал сомнение... На мой взгляд уж как-то слишком внезапно враги у стен города появились. И выглядит так, что знал о них только один советник, сползавший сам лично в разведку прямо перед праздником:) И так до последнего они это в тайне с королевой и держали... Странно. А совет собрать? :) ИМХО, рассказ и сюжет ничем не испортится, если королева и ее приближенные узнают о враге хотя бы за несколько дней до его приближения к городу, т.к. однозначно ситуация такая, что сделать ничего уже нельзя, чтобы отстоять город. Только на чудо надеяться:)
Можно возразить, что в Гондолине произошла похожая ситуация. Но она там была все равно пояснена.
Ну и на Булгакова с Катаевым кивать тут тоже, ИМХО, немного не в тему. Во-первых они все-таки вполне реальный мир описывали, а во-вторых... "весовая категория" не та еще:)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 14:06   #9
Roland Elorossa
old timer
 
Аватарка Roland Elorossa
 
На форуме с: 12.2004
Откуда: ex-Королёв, now-Сочи
Сообщений: 335
Roland Elorossa is an unknown quantity at this point
Лилит, ""не_понятно_где_не_понятно_что" очень не понравилось. Создается впечатление, что автор так упростил все, потому, что кроме идеи у него ничего еще нет, а додумывать лень. "
это всё-таки сугубо ваше мнение. Лично я просто обожаю такой стиль описания мира, когда он *угадывается* и стараюсь писать именно так. Просто каждый додумывает его по своему, и поэтому этот мир становится роднее, вы как бы выступаете в роли соавтора. Так что не надо воды на 200 страниц. Самое то. А о ЛНТешестве, есть немного, я даже и не заметил сразу, так как после прочтения "войны и мира" привык пробегать такие места.
Roland Elorossa оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.05, 14:09   #10
zero
old timer
 
Аватарка zero
 
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
zero is an unknown quantity at this point
Амарин, а ведь это стихотворение в прозе. Может его действительно стихами сделать? хорошо получится ИМХО:) Тогда и 100 страниц требовать не будут:) А может, и переделывать не надо, не считая мелких доработок стиля. Если, конечно, не смотреть на это, как на "засушенный роман - только добавь воды":), а именно как на вещь малой формы.
zero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.06.05, 00:14   #11
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Lilith:
Дык покажи, что ли... что ты там перечитываешь... :) Может и я перечитаю. :) Где оно?
Автор захочет - даст почитать. Ты попроси её хорошенько ;-)
Цитата:
Lilith:
Если это не заметно, то поясню, что я вообще-то к госпоже Амарин проникаюсь симпатией, в основном благодаря ее стихам. В противном случае, писать все изложенное выше мне было бы лень, впрочем, как и читать рассказ о королеве. ИМХО, к своему замечательному этот автор еще только приближается. Но верным путем!:) (тоже ИМХА)
Ну, Лилит, не кипятись! :-) Я разве с тобой ссорюсь? Я же изрёк только ради справедливости...
Цитата:
Lilith:
А насчет "много замечательной прозы"... Ну, Лазарус, сам подумай, кто может похвастаться "многим замечательным", созданным за короткий временной промежуток?
У неё много рассказов, а не многотомных сериальческих романов - это таки две большие разницы ;-)
Цитата:
Lilith:
Но мне вот (исключительно по моим вкусам) наоборот такое "не_понятно_где_не_понятно_что" очень не понравилось. Создается впечатление, что автор так упростил все, потому, что кроме идеи у него ничего еще нет, а додумывать лень.
Лилит, ай-ай-ай! Надо же учитывать жанровую принадлежность произведения, правда? ;-)
Это - рассказ, в котором, по большому счёту, ничего кроме идеи и не должно быть. Чисто в силу своих маленьких размеров. Не влезет-с, однако %)))
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.06.05, 04:13   #12
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Цитата:
Автор захочет - даст почитать. Ты попроси её хорошенько ;-)
Да я просто подумала, что этот рассказ уже где-то выложен...
Амарин, можно почитать? Буду очень благодарна. (Прошу не для критики, а из интереса к Вашему творчеству.)
Цитата:
Ну, Лилит, не кипятись! :-) Я разве с тобой ссорюсь?
Лазарус, меня даже близко к кипению не было и нет:) Просто, к сожалению, текст не способен передать мой негромкий, ровный, доброжелательный голос, вещающий разные ИМХИ (тоже ради справедливости), причем, из лучших побуждений:)
Цитата:
Лилит, ай-ай-ай! Надо же учитывать жанровую принадлежность произведения, правда? ;-)
Кто не учитывает? Я вообще-то выразила свою ИМХУ, как бы было лучше. Сюда же ИМХИ пишут, правда? ;)
Цитата:
У неё много рассказов, а не многотомных сериальческих романов - это таки две большие разницы ;-)
А много замечательных рассказов, думаешь, написать легче, чем замечательный роман?
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.06.05, 10:27   #13
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Всем-всем-всем огромное спасибо за отзывы!
Лазарус, "синдром Льва Толстого" - это что? Моя нежная любоФФь к Паффоссу, моя прелессть:) ? (Н люблю я, честно говоря, его... Что он с Наташей Ростовой сотворил, такого врагу не пожелаешь!)
Lilith, спасибо за комментарии, за интерес. Еще рассказики есть здесь - но это неудачное, и здесь - а вот этот рассказ, мне кажется, у меня удался:)
Кстати, насчет "не знаю где и не знаю когда" - это я специально. Ведь это же сказка - в некотором царстве, в некотором государстве..:) Отсюда и внезапность врагов...
Zero, насчет "стихотворения в прозе" - сочиняла я сказочку во время поездки в поезде, под впечатлением от лорда Дансени ("...так танцует за кусок хлеба королева в изгнании, гордо поднимая голову...", цитата неточная:), так что, возможно, и стиль такой же, неторопливый и по возможности с красивостями:) Отсюда и "облака с глазами":)
Хотя, имхо, выражение "под открытым небом" в природе таки-существует...
И делать из сказки длинную повесть мне не хочется... Да и не потяну я наверное, терпения не хватит:)

По просьбе трудящихся на днях выложу тот рассказ, о котором упомянул Лазарус (спасибиссимо за рекламу, дорогой:) Заодно у Джая таки-появится возможность меня покусать, а то в этот раз он добрый!

Roland Elorossa, скажите, а шкала МГСУ - это что? Можно поподробнее? (Интресно же, по какой системе вы меня похвалили...:)
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.06.05, 11:38   #14
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Amarin:
Лазарус, "синдром Льва Толстого" - это что? Моя нежная любоФФь к Паффоссу, моя прелессть:) ?
Не, Амариш, дорогуша, тут с пафосом у тебя всё нормально :-)
Я имею в виду вот что:

"По старинной традиции, уходящей в те времена, когда еще и города не было, а предки живших в нем людей странствовали под открытым небом, было принято, что в день весеннего равноденствия правящий своим народом должен исполнить танец, чтобы приблизить еще не пришедшее лето."

То есть - любовь к длиннющим, излишне осложнённым предложениям. Не как у Толстого, конечно, не на полторы страницы, но всё-таки. Когда ты начинаешь что-то описывать, то про точки почти забываешь.
Вот здесь, к примеру, сколько у тебя причастных\деепричастных оборотов? "Уходящей", "живших", "правящий", "пришедшее". Многовато и поэтому читать немного тяжеловато.
Цитата:
Amarin:
спасибиссимо за рекламу, дорогой:)
*me краснеет, потом зеленеет, потом идёт крапом*
Амариш, ты же прекрасно знаешь, как я люблю всё что ты пишешь, но вот "Озеро Лун" у меня практически самое любимое. Так что не так уж я и напрягался ;-)))
Цитата:
Lilith:
Просто, к сожалению, текст не способен передать мой негромкий, ровный, доброжелательный голос, вещающий разные ИМХИ (тоже ради справедливости), причем, из лучших побуждений:)
Да, жал...
Выходит, мы с тобой за справедливость? ;-)
Цитата:
Lilith:
А много замечательных рассказов, думаешь, написать легче, чем замечательный роман?
Легче, чем много замечательных романов %)
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.06.05, 15:55   #15
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Амарин, спасибо за ссылки на рассказы. И жду с интересом разлекламированную господином Лонгом сказку:)
Цитата:
То есть - любовь к длиннющим, излишне осложнённым предложениям. Не как у Толстого, конечно, не на полторы страницы, но всё-таки. Когда ты начинаешь что-то описывать, то про точки почти забываешь.
Хм... А я бы наоборот поставила Амарин в достоинство то, что она не боится длинных предложений...
Цитата:
Выходит, мы с тобой за справедливость? ;-)
За нее самую:)
Цитата:
Легче, чем много замечательных романов %)
Если они будут такими же легкими и "замечательными" (безотносительно к Амарин), то смысла в их существовании точно так же нет...
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.06.05, 05:29   #16
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Цитата:
Если они будут такими же легкими и "замечательными" (безотносительно к Амарин), то смысла в их существовании точно так же нет...
Категорически не согласна! По крайней мере, для одного человека- лично автора - смысл имеется! А это уже что-то:)
И вообще... Как говаривали великие - "выяснилось, что никто не пишет таких книг, которые нам хотелось бы читать... Пришлось писать самим":))
Выкладываю сказочку №2:) Писалась она для Царкона с темой "Глупец, упорствуя в глупости, становится мудрым" и представляется собой отчаянную, на грани стеба, стилизацию под древнекитайскую литературу ("Повесть об Ин-Ин", "Старый сюцай воздает за добро" и пр.)

Повесть об озере Лун,
рассказывающая о том, как желтые листья плыли по синей воде, какая судьба постигла драгоценную жемчужину и о том, как был съеден персик из садов небесной владычицы Сиванму.

Юй Мин, родившийся в седьмой год правления под девизом «Спокойствие и благочиние» мог бы быть назван достойнейшим юношей в своем селении, расположенном у подножия Цветущих Гор Хуашань. С самых ранних лет был он прославлен стремлением к знаниям, разумным поведением и усердием и многие, знавшие его в детстве, говорили: «Уж кто-кто, а наш Юй Мин в жизни не раз наступит вышитым башмаком на черепаху Ао, что нарисована на ступенях, ведущих к трону самого императора!». Однако судьба распорядилась иначе – Юй Мин, ранее видевший свое будущее, как жизнь человека, получившего высшую чиновничью степень, отказался от золотой шапки и вышитого кафтана ради пары плывущих по воде листьев.
Случилось это так. Юй Мин еще в одиннадцать лет выдержал экзамен на должность чиновника первой ступени, показав себя замечательным каллиграфом – говорили, что только дождь, оставляющий первые следы на песке, так искусен в расстановке точек в иероглифе «юи» - но это не заставило его гордиться собой. Всем, кто хвалил его, достойный юноша отвечал только: «Гань Ло в 12 лет стал министром царства Цинь, я же лишь следую наставлениям своих учителей».
Когда до селения Сяо Хай, где жил Юй Мин дошел слух, что в столице провинции проводится экзамен на должность цзюйженя – чиновника второй ступени – он немедленно собрался и отправился в путь, не взяв с собой никого, кроме своего лучшего друга Та Сяна, который также хотел держать в столице экзамен, и, хотя он не обладал всеми способностями Юй Мина, все же надеялся достичь удачи.
Немудрено, что выступив в путь так поспешно и не взяв проводника, в горах Хуашань они сбились с пути, и тропа, по которой они ехали, вместо того, чтобы вывести друзей на большой тракт, завела их в небольшую долину, скрывавшуюся за стеной горных пиков. Да, недаром было сказано:
Странник уверен, что знает, куда его путь приведет,
С насмешкой следят свысока за ним небеса.
Солнце уже садилось, и Юй Мин предложил своему другу:
- Уже смеркается, и мы заблудились. Давай переночуем на берегу этого озера, а завтра вернемся назад по своим следам – не стоит блуждать в сумерках по горам, это небезопасно.
Та Сян, однако, проворчал:
- А безопасно ли ночевать здесь на берегу? Сдается мне, что это то самое озеро Лун, про которое ходит столько разных историй. Говорят, на его берегах полным-полно злых духов!
Но Юй Мин возразил ему:
-Стоит ли верить глупым сказкам! – И, несмотря на предупреждение своего друга, он решил остановиться на ночлег, и Та Сяну не оставалось ничего, кроме как присоединиться к нему. Однако поверхность озера была такой гладкой, что могла бы соперничать с зеркалом милосердной бодхисатвы Гуаньинь, в воздухе было разлито спокойствие, достойное обители мудреца, достигшего просветления, и Та Сяна покинули дурные предчувствия. Юй Мин же сказал, что, пока солнце не село, он хочет прогуляться, и вскоре ветви деревьев, клонящихся к воде, скрыли юношу от глаз его друга.
Юй Мин неторопливо шел по берегу, и, увидев, как ложится на воду луч заката, воскликнул:
- Как ярко сияет солнца луч на воде!
Если бы даже расплавил сам император
Все золотые перстни с пальцев своих,
Даже тогда они ярче гореть не сумели б !
Каково же было его удивление, когда вдруг за своей спиной он услышал нежный голос:
- Погаснет закат и время настанет ночи,
А золото долгие годы будет храниться!
Юй Мин обернулся и вздрогнул, увидев за своей спиной прекрасную девушку. Лицо ее было белее пиков гор Хуашань, губы ее были алее рубинов в ожерелье владычицы небес Сиванму, волосы ее были забраны в высокую прическу, украшенную золотыми гребнями в виде изгибающихся рыбок, ворот и рукава ее платья были расшиты речным жемчугом – Юй Мин потерял дар речи при виде такой красавицы! И не успел он вымолвить ни слова, как она исчезла – так же внезапно, как и появилась. Сколько он ни звал ее – только тихий плеск воды был ему ответом.
Расстроенный, он вернулся к своему другу, и рассказал ему о том, что увидел, добавив:
- Теперь я знаю, почему это озеро называют озером Лун –нежный лик красавицы воистину подобен сияющей луне в небе!
На что Та Сян немедленно ответил:
- Наверняка ты видел горного духа! Нам следует как можно скорее убраться отсюда – как бы не случилось беды!
Юй Мин возразил - он не верит, что такая красавица может оказаться злосердечной, и добавил, что он очень бы хотел снова ее увидеть. Но, когда Та Сян напомнил другу, что они не могут задерживаться надолго у этого озера – ведь им нужно успеть в столицу до исхода девятого месяца – он согласился уехать рано утром.
Но, прежде чем лечь спать, он подобрал с земли сорванный ветром лист, и отправил его плыть по воде, прежде начертав на нем такие строки:
Луна плывет в небесах в серебряной лодке,
И в лодке такой же по водам плывет отраженье,
Но все же печальной мне кажется ночь и темной –
Увижу ли ту, что небеса мне затмила?
Какова же была его радость, когда утром на одном из прибитых волнами к берегу листьев, обнаружил он послание, начертанное искусной рукой:
Скрывают месяц влекомые ветром тучи,
В моем саду с ветвей облетели листья,
Подобны мысли мои спутанным нитям шелка –
Того, кого видеть не след, я хочу увидеть…
Прочитав эти строки, Юй Мин немедленно сказал своему другу:
- Езжай в столицу без меня! Я догоню тебя – в конце концов, я не могу пренебрегать встречей с такой прекрасной и, без сомнения, благородной госпожой –только посмотри на изящество черт в иероглифе «си»!
Услышав это, Та Сян начал корить его:
- Опомнись! Ты совсем потерял рассудок! Разве не помнишь ты наставлений совершенномудрого Кун–Цзы? Разве не знаешь ты, что чувства, испытываемые тобой, губительны? Красавицы всегда приносят беду – если не себе, то тем, кто имеет несчастье на них заглядеться! А ты пренебрегаешь возможностью достичь ранга цзюйженя и послужить самому императору ради глаз какой-то девицы, которую ты видел всего один раз! Разве достойно такое поведение благородного мужа?
Но Юй Мин не слушал увещеваний друга – и, в конце концов, Та Сян, не желавший опоздать к началу экзаменов, был вынужден уехать.
Юй Мин же, оставшись в одиночестве, продолжал бродить вокруг озера – но не встретил и следа красавицы, поразившей его сердце. «Должно быть, - думал юноша, - это действительно горный дух, явившийся мне. Ну так что же? Разве не полюбила Небесная Ткачиха простого пастуха? Хоть и встречаются они раз в год на мосту, составленном из сорочьих крыльев – разве любовь не стоит этого?»
Так прошло несколько дней – но Юй Мин не терял надежды. И, наконец, однажды вечером, в час перед закатом, ему послышался плеск весел. Он подбежал к берегу, и увидел, как из позолоченной лодки, украшенной изображениями фениксов и хризантем, выходит красавица, поразившая его сердце. Сегодня на ней было синее платье, расшитое серебром, достойное дочери самого императора – но вид у нее был смущенный, и щеки пламенели нежным румянцем.
Он поклонился и учтиво приветствовал ее – но не успел он произнести свое имя, как девушка сама начала говорить:
- Долгих лет вам, о юноша по имени Юй Мин! Прежде, чем скажете вы хоть слово, позвольте мне рассказать свою повесть – тогда не придется вам жалеть о том, что было произнесено.
Имя мое – Чин И по прозванию Золотые Крылья, и я прихожусь пятой и младшей дочерью Повелителю этого озера, высокочтимому и благородному Чин Луну, прозванному также Золотым Драконом. Со времен Первого Императора Хуан-ди обитаем мы в этих краях, и редко кто тревожил покой нашего жилища. Но небо допустило, что вам открылась заповедная тропа, ведущая к нашему озеру – и увы мне! Я, недостойная, потеряла покой, увидев вас – и потому я позволила себе предстать перед вашим взором, и даже ответить на ваше послание.
Знайте же, что стоящая перед вами – не принадлежит к дочерям людей, и вы вправе, устрашившись, отвергнуть такое знакомство. – И Чин И, видя нетерпение Юй Мина, сделала рукой жест, позволяя ему говорить.
Юй Мин поклонился ей и произнес ответную речь:
- О прекрасная и благородная госпожа! При виде вас, сердце мое забилось часто-часто, как птица в силках, и я даже решился остаться на берегах этого озера, и не держать экзамена на чин цзюйженя, но сейчас я понимаю всю тщету моих надежд. Ведь даже если я отправился бы в столицу, и удача сопутствовала бы мне, все равно я не смог бы предложить вам ничего, кроме золотой шапки и красного кафтана супруги чиновника – а что это значит для дочери Золотого Дракона и Повелителя озера! Если б я смел предложить вам стать моей женой!
При этих словах лицо Чин И просветлело, и она воскликнула:
- Разве нашлась бы та, кто решилась бы отвергнуть свое счастье, отказавшись стать вашей верной спутницей! Но вам не стоит беспокоиться о богатстве – на дне озера достаточно всяких сокровищ! Однако и от пути в столицу вам отказываться не стоит.
Юй Мин возразил ей:
- Зачем мне ехать туда? Ведь даже отправившись прямо сейчас, я уже не успею!
Но Чин И рассмеялась:
- Эта лодка домчит вас точно в срок! – И она ласково взяла Юй Мина за руку, и посадила его в лодку, и Юй Мин увидел, что сиденья в ней покрыты шелком с изображением цветущих хризантем и единорогов, а на полу лодки лежит слиток белого золота весом в четыреста лян. Юй Мин начал благодарить, но Чин И только пожала плечами:
- Этого добра хватает на дне озера. Я всего лишь хотела, чтобы в столице вы не испытывали затруднений, и поскорее возвратились ко мне, если вы не решитесь передумать и разбить мое сердце. Настоящее сокровище – вот оно. – И она достала из рукава крохотную шкатулку из ароматного дерева, украшенную перламутром. Внутри, на подстилке из шелка, лежала крохотная жемчужина. – Если вы будете хранить ее у сердца, она принесет вам удачу во всем. Если же вы твердо решитесь соединить со мной вашу жизнь, то проглотите ее – и тогда вы станете бессмертным, обретете мудрость и получите способность обретать облик дракона. Но берегите эту жемчужину – она единственная в сокровищнице моего отца.
Юй Мин с поклоном принял шкатулку из рук Чин И, не находя слов, чтобы выразить свою благодарность.
Надо ли говорить, что чудесная лодка доставила его как раз в срок, чтобы написать великолепное сочинение в стиле «багу», что все дивились его уму и образованности, и что, когда в зале Высшей Справедливости были названы достойнейшие, имя его прозвучало первым? Радость Юй Мина омрачало только одно – он нигде не видел своего друга Та Сяна, и никто не мог ответить, где он.
Чудесная лодка, доставив юношу в столицу, растаяла в воздухе, и потому Юй Мин отправился домой той дорогой, какой он с другом хотел ехать в столицу. Проезжая мимо каждой деревни на пути, он спрашивал, не видел ли кто высокого разговорчивого молодого человека в темной одежде. И, наконец, на одном маленьком постоялом дворе ему ответили, что такого юношу четверть луны назад привезла с собой путешествующая со слугой престарелая госпожа Ян. По дороге в горах на нее напали разбойники, юноша попытался защитить ее, и ему удалось прогнать нападающих, но он был тяжело ранен. Вот уже сколько дней личный лекарь госпожи Ян борется за его жизнь, но, похоже, без толку…
Встревоженный, Юй Мин бросился к указанному ему дому. Узнав, что он друг спасителя госпожи, слуги немедленно впустили его и отвели к больному. Увы! То было печальное зрелище –лицо Та Сяна было бледно, веки прикрыты – чувствовалось, что дух его готовится отлететь.
-Если господин не привез никакого чудодейственного лекарства, то надежды на выздоровление нет, - сказал сидящий у постели больного лекарь. Как пожалел Юй Мин, что с ним нет чудесной лодки! Тогда он успел бы попасть к озеру и попросить у любимой какое-нибудь снадобье, чтобы спасти друга!
-Да, у меня есть снадобье,- сказал Юй Мин. – Принесите подогретого вина! – Слуги повиновались. Лекарь спросил, какое средство он хочет дать больному, но Юй Мин не ответил. Правда, когда Юй Мин бросил что-то в чашу, лекарю показалось, что это небольшая белая пилюля.
И действительно – стоило Та Сяну проглотить вино, как щеки его покрылись румянцем, он открыл глаза и вскочил с постели. Он обвел взглядом людей, окруживших его, отстранил их и выбежал прочь. Как же все поразились, когда Та Сян, оказавшись во дворе, вдруг принял облик сине-зеленого дракона, поднялся в воздух и исчез в небе! Все начали охать и ахать, госпоже Ян стало дурно – и никто не заметил, как Юй Мин тоже исчез.
Дальнейший путь до озера Лун Юй Мин проделал в печали. Он не раскаивался в том, что сделал – но разлука с прекрасной Чин И наполняла его сердце горечью. Он упустил свой шанс – ведь она ясно сказала, что эта жемчужина – единственная! Значит, он никогда не сможет назвать ее своей супругой! Ему остается только увидеть ее в последний раз, рассказать о том, что произошло, и попытаться вымолить прощение – ведь он разбил ей сердце!
Но даже это сделать ему не удалось. На берегу озера его уже ждала сморщенная старушка, представившаяся служанкой Чин И. Она сообщила, что Повелитель озера, узнав о пропаже жемчужины, а более того – о судьбе, ее постигшей, весьма рассердился на свою пятую дочь и запер ее во дворце, запретив встречаться со смертным, пренебрегшим возможностью стать драконом и породниться с таким достойным родом, как род Чин И. Так что лучше всего юноше отправляться восвояси, потому что он больше никогда не увидит госпожу Чин И, чей сияющий лик поблек от тоски по недостойному!
Но Юй Мин не собирался никуда уходить. Он построил себе хижину на берегу озера Лун, и поселился в ней, слагая стихи о разлуке и читая их вслух на берегу – но воды были безмолвны. «Три глупости совершил я в своей жизни, - иногда думал он. – Я осмелился влюбиться в Чин И, я расстался с жемчужиной, дарующей бессмертие и я отказался от карьеры чиновника ради тоски на берегу озера Лун. И ни об одной из них я не жалею».
Но однажды размышления Юй Мина были прерваны шумом – это на землю возле его хижины опустился небольшой сине-зеленый дракон и превратился в Та Сяна! Друзья с радостью обнялись, и каждый поведал другому свою историю. Как выяснилось, Та Сян, обратившись в дракона, долго летел по небу, пока не оказался во владениях властителя Плеяд, который с охотой взял Та Сяна к себе на службу. Узнав же о судьбе Юй Мина, он посочувствовал юноше, уступившему другу бессмертие, и решился поведать о его бедах самой государыне Сиванму. Милостивая властительница пожалела его, и, зная о гордости Повелителя озера Лун, направила Золотому Дракону грамоту с повелением исполнить желание его пятой дочери.
- А тебе, - добавил Та Сян, - она послала этот персик, который созревает раз в три тысячи лет! Съешь его, и ты получишь все то, от чего отказался, подарив мне жемчужину!
Не успел он и слова вымолвить, как заиграла музыка, и их взорам предстала прекрасная Чин И, которая радостно приветствовала двух друзей.
Стоит ли говорить, что брак, совершенный с благословления самой небесной владычицы Сиванму, не мог не быть счастливым и что даже среди гостей на балу в чертогах Нефритового императора мало было равных красотой, мудростью и достоинством этим супругам и другу их Та Сяну.
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.06.05, 17:27   #17
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Амарин, спасибо огромное! Вот это мне очень понравилось! Несравнимо лучше. Хотя, теперь и "королева" на фоне выглядит повесомее как-то:) Кстати, по поводу "поморщиваний" моих относительно королевы - это ведь я писала, ничего не читая прежде из Вашей прозы. Т.е. совершенно свежим взглядом, в отличие от Лазаруса. Не исключено, что прочитав вот эту замечательную "китайскую" притчу, я бы тоже высказалась гораздо мягче. Возможно, даже глазастые облака не заметила:) Это Вам на заметку, что не всегда стоит полностью доверять заранее благожелательно настроенным людям:) Правда, я так поняла, что раз Вы про королеву сочинили в поезде, т.е. на скорую руку, то представленный вариант еще сырой и Вы намереваетесь его еще пошлифовать. Обязательно пошлифуйте, в итоге у Вас должно получиться из нее тоже нечто замечательное. А еще соглашусь с Зеро, что "королева" могла бы очень хорошо смотреться в стихах. В Вашем исполнении было бы приятно это почитать.
Лазарус, а ты полностью прав, "китайская" притча действительно потрясающая! И издеваться тут не над чем.
Цитата:
Категорически не согласна! По крайней мере, для одного человека- лично автора - смысл имеется! А это уже что-то:)
Ну, мне кажется, каждый относительно приличный автор видит смысл в своем "марании бумаги". Добровольно заниматься кропотливым, долгим, но бессмысленным трудом нормальный человек не сможет... А в чем смысл? ИМХО, смысл-то как раз и есть в том, чтобы поделиться с людьми частичкой своей души. А еще тщеславие. ИМХО, у каждого автора есть тайное тщеславие. Хочется понравиться, хочется сделать хорошо, чтобы читали и перечитывали, т.е. принести пользу, доставить людям удовольствие. А если это нужно только для самого себя, если заведомо известно, что другие люди написанное не примут, то... в конце концов, рано или поздно это приведет к тупику и самого сочинителя, если он соизволит в один прекрасный момент задуматься о своем написанном "безобразии".
Что же касается Вас, Амарин, то я, еще раз повторюсь, очень люблю Ваши стихи и от притчи "китайской" получила огромное удовольствие. ИМХО, написано практически профессионально.
В Вашем светлом будущем писателя:) - я Ваш потенциальный читатель:)
Цитата:
Хотя, имхо, выражение "под открытым небом" в природе таки-существует...
Я не спорю, что существует. Я просто выразила ИМХу, что в данном предложении лучше было бы его избежать.
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.06.05, 22:21   #18
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Lilith:
Лазарус, а ты полностью прав, "китайская" притча действительно потрясающая! И издеваться тут не над чем.
Ну дык! Я же знаю, чего говорю! Слушай меня, Лили, я ведь плохому не научу ;-)
И не порекомендую.
Оффт must die!
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.06.05, 08:19   #19
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Лилит, я так и думала, что вам понравится, раз вы аутентичность любите:) А придраться не к чему, потому что этот рассказ в сове время с душой проредактировал Лазарус:))
И спасибо, что вы верите в мое светлое будущее:)
А насчет "королевы"... Придумывала-то я ее в поезде, так писала я ее потом два месяца с перерывами:)
Хотя нет предела совершенству:)
Цитата:
Добровольно заниматься кропотливым, долгим, но бессмысленным трудом нормальный человек не сможет... А в чем смысл? ИМХО, смысл-то как раз и есть в том, чтобы поделиться с людьми частичкой своей души. А еще тщеславие. ИМХО, у каждого автора есть тайное тщеславие. Хочется понравиться, хочется сделать хорошо, чтобы читали и перечитывали, т.е. принести пользу, доставить людям удовольствие. А если это нужно только для самого себя, если заведомо известно, что другие люди написанное не примут, то...
А я вот встречала дивное высказывание, кажется, у Фрая: "Писатель пишет для себя в стол, чтоб воспользоваться приращением смысла, которое возникает в процессе написания текста". Замут, конечно, но имхо, часть правды в этом есть...
А тщеславие... Никуда от него не денешься, и спасибо, что есть на свете АНК, а то ведь, к примеру, в моем прямом окружении в реале число тех, с кем можно поделиться стремится к нулю:0) Люди-то они хорошие, но Сарумана от Саурона не отличат, не говоря уже о прочем:)
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.06.05, 15:48   #20
Lilith
old timer
 
Аватарка Lilith
 
На форуме с: 03.2005
Сообщений: 375
Lilith is an unknown quantity at this point
Прошу прощения за маленький оффтоп.

Цитата:
А тщеславие... Никуда от него не денешься, и спасибо, что есть на свете АНК, а то ведь, к примеру, в моем прямом окружении в реале число тех, с кем можно поделиться стремится к нулю:0) Люди-то они хорошие, но Сарумана от Саурона не отличат, не говоря уже о прочем:)
Амарин, все аналогично!:) И тоже спасибо АнК, я хоть себя человеком тут почувствовала. А то в моем домашнем окружении все еще хуже - у меня там сплошные борцы с Толкином, при этом даже не желающие разобраться в сути дела и слов не поминающие... Представляете, как я живу?:)
А по поводу дивного высказывания... Знаете, я тоже пишу в стол, но вовсе не для того, чтобы он однажды лопнул:) Просто время еще не пришло показывать. Не идут у меня рассказы, сразу целый мир просится. Написала я так однажды рассказик, так он в "космическую эпопею" превратился, которую вот уже 9-тый год строю и шлифую. Все оно, тщеславие... :)
Lilith оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 15:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.