Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Волшебный фонарь

Волшебный фонарь Обсуждение сказочных, исторических, фантастических и фэнтезийных фильмов.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 31.01.07, 11:00   #41
Хоуп
youngling
 
Аватарка Хоуп
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Тула
Сообщений: 56
Хоуп is an unknown quantity at this point
О Самоцветных Горах

Все о самоцветных Горах и о том, как там прошли детство и юность Волкодава, Вы, уважаемый Мик, прочтете в романе "Волкодав. Истовик-камень". К сожалению, я уже забыла, кто был владельцем этих гор, но точто не Людоед, потому что Самоцветные Горы находились далеко от земель веннов и сегван (народа Людоеда).

Кстати, недавно где-то прочитала, что по "Истовику-камню" снимают (или уже сняли) телесериал "Молодой Волкодав". Если у кого-то есть информация о режиссере, актерах, о том, когда и где мы сможем увидеть этот фильм, пожалуйста, поделитесь!
Хоуп оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 11:10   #42
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Вот здесь: http://volkodav-fans.org/molod.html , http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=4415 .
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 11:25   #43
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Главным образом - в игре актеров

Для меня это выразилось главным образом в хорошей игре актеров. В первую очередь - в игре актеров, исполнявших роли самого Волкодава, кнесинки Елень, Кендарат, Тилорна и лекарки. В чуть меньшей степени - всех остальных. В намного меньшей степени - актера, игравшего роль кунса Венитара. Не таким я его представил после прочтения книги.
В воссоздании Галирада по образцам народной архитектуры. Думаю, Вы об этом читали.
В приемлемом, как на мой взгляд дизайне костюмов и оружия.
Мистическая, легендарная атмосфера - в сценах на болоте и финальный эпизод с освобождением Мораны.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 11:43   #44
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Re: Главным образом - в игре актеров

Цитата:
Мик пишет:
В созданный воображением писательницы мир органично вплетается наша мифология, легенды и предания.
Вполне. Но в фильме ничего этого нет.
Цитата:
Для меня это выразилось главным образом в хорошей игре актеров.
Играть пытаются только Петренко и Бухаров. Остальные - произносят текст с разной степенью выражения. Не вижу, каким образом "славянская основа" проявляется в той халтуре, которая пердставлена в "фильме".
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 11:46   #45
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Со многим в этой статье я согласен: http://www.kinopoisk.ru/level/3/rev_id/480407// .
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 12:13   #46
Скарапея
old timer
 
Аватарка Скарапея
 
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
Скарапея is an unknown quantity at this point
Я в восхищении. Я искренне завидую вам, Мик. Надо обладать незаурядной фантазией, чтобы в эпизодически появляющейся с тремя словами фигуре увидеть хорошую игру. Я о Варлей. Играть ей было попросту нечего. Руденский-Тилорн даже не озаботился тем, чтобы изобразить походкой и движениями слабого, истощенного пленника, слепца - он просто произносит некий текст. Впрочем, фильм бы это не спасло - но где вы увидели хорошую игру, я не понимаю.

//воссоздание Галирада по образцам народной архитектуры.
Эти воссоздаватели даже не потрудились выставить дома по красной линии. Натыкали непонятно как не пойми чего - не то дома, не то бани.

Впрочем, все это пустяки. По сравнению с... Вот сейчас я буду повторяться. I need a hero! А главного героя - тю-тю. Нет героя - нет кина. Впрочем, еще вопрос, какой главный герой должен был бы получиться, если досконально следовать автору романа, но в фильме он вообще отсутствует. Я по-бабски не понимаю, с какого перепою кнесинка его возжелала.
Скарапея оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 12:29   #47
Хоуп
youngling
 
Аватарка Хоуп
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Тула
Сообщений: 56
Хоуп is an unknown quantity at this point
Наверное, если бы выход фильма не сопровождался таким массированным пиаром, не было бы такого количества ругательных отзывов. Я же никакого откровения от "Волкодава" не ждала, напротив, после таких же распиаренных "Дозоров" и "Гамбита" готовилась к худшему. И, возможно, на их фоне "Волкодав" показался мне вполне достойным зрелищем. Как бы там ни было, я остаюсь при своем мнении: не ужас и не шедевр, средний фильм по средней книге. Для меня роман Семеновой, также как и его экранизация - произведения развлекательные, и в этом качестве вполне съедобные.
Особой глубины философских мыслей я и в книге не углядела. И разве Семенова - это русское фэнтези? Какое-то оно усредненное, на экспорт рассчитанное, имхо, получается. Для меня русское фэнтези - не Моранна с Жадобой, а Баба-яга с Горынычем и Соловьем-разбойником.
Господи, у нас безо всяких спецэффектов такие замечательные сказки снимали, казалось бы, сейчас, при таких технических возможностях, самое время возродить одну из лучших традиций нашего кино! Но лучше тратить миллионы долларов на "наш ответ Толкиену" и ругаться потом до хрипа, извратили ли экранизаторы хорошую книгу или нет. А от извращения, на мой взгляд, ничего особо и не ухудшилось, смысл не потерялся и глубокие идеи не исчезли (поскольку их и в первоисточнике не водилось).
Хоуп оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 12:41   #48
Хоуп
youngling
 
Аватарка Хоуп
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Тула
Сообщений: 56
Хоуп is an unknown quantity at this point
Еще раз о герое

Ну зачем же Вы, уважаемая Скарапея, так изничтожили героя? На мой взгляд, Волкодав-Бухаров хорош по всем статьям (внешность-харизма-игра), он, мне кажется, вообще лучшее, что есть в фильме. Жаль только, что за 2 часа фильма Волкодав ни разу не улыбнулся. Чувство юмора не помешало бы даже такому мрачному мстителю.
Хоуп оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.01.07, 13:00   #49
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Цитата:
Хоуп пишет:
А от извращения, на мой взгляд, ничего особо и не ухудшилось, смысл не потерялся и глубокие идеи не исчезли (поскольку их и в первоисточнике не водилось).
Ещё как водилось, и притом очень явно. Все перечислить, или пожалеете моё время и внимательно, непредвзято, перечитаете роман?
Цитата:
На мой взгляд, Волкодав-Бухаров хорош по всем статьям (внешность-харизма-игра), он, мне кажется, вообще лучшее, что есть в фильме. Жаль только, что за 2 часа фильма Волкодав ни разу не улыбнулся.
Он пытается, факт. Только не знает, как и что. А вот про юмор и улыбку Вы ей-Б-гу, зря. Волкодав и в книге улыбался, конечно, но, как правило, улыбка эта ничего хорошего не сулила. За редким исключением. А ежели не по книге, то в фильме много чего не хватает, не только юмора.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.07, 07:48   #50
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Вышел ли на видео "Молодой Волкодав"?

Насчет «Молодого Волкодава». У нас в Киеве уже появились лицензионные диски с «Волкодавом». А никто не знает, сериал «Молодой Волкодав» скоро появится в продаже? Или он сначала должен выйти на телевидении? Если кто-нибудь располагает какой-либо информацией по этому поводу, поделитесь, пожалуйста!
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.07, 21:49   #51
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Dgared:
про участие М.Семёновой (к Вашему сведению - в написании сценария участия не принимала, и вообще к работе над фильмом не преивлекалась)
Своими ушами слышал, как Семёнова в "Школе злословия" говорила, что когда Лебедев показал ей сценарий, она на него полкана спустила и ругань шла целый день. В результате Лебедев-де многое переделал и они расстались чуть ли не друзьями.
Так что всё-таки принимала.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.02.07, 22:01   #52
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Глянь: http://vadweb.prophp.org/forum01/index.php?topic=97.0 . Если это называется "принимала участие в написании сценария", то что называется "не дала сделать нескольк сцен вовсе идиотскими"?
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.07, 13:25   #53
Бьерн
youngling
 
На форуме с: 09.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 85
Бьерн is an unknown quantity at this point
Мик пишет: "Свое, славянское, прямое и искреннее, в любом случае близкое. что удалось передать и на экране".
Дело вкуса конечно. Уж если кому-что близко, то тут и говорить не о чем, ведь о вкусах, как известно, не спорят. Только вот я все-таки хотел бы понять, насчет "славянской основы". У Семеновой она есть, это да, тем, собственно, она и привлекла к себе внимание отечественных читателей. А где вы, Мик, усмотрели ее в фильме? Хищные щупалица тумана и светящиеся менгиры на болоте, это как-то не по славянски, а скорее уж в духе до неузнаваемости прежеванной Голивудом кельтики. Освобождение Диаблы и того круче. Как я уже писал, вся интрига, связанная с ее освобождением совершенно чужда языческому мировосприятию и целиком лежит в русле христианской демонологии и эсхатологии, опять же полупереваренной Голивудом. Так что, всего "славянства" в фильме лишь то, что Диаблу зовут Моранной (но с тем же успехом могли бы звать Кали,Гекатой или Сохмет) .

Архтектура - да, что-то действительно есть. С большого расстояния Галирад действительно напоминает средневековый русский город.

Про антураж уже писал.Как человек, восемь лет занимающийся реконструкцией Руси эпохи раннего средневековья могу ответственно заявить, что и костюмы, и антураж и оружие - абсолютно лажовые и ничего общего ни со "славянством" ни вообще с чем либо кроме "Подземелья драконов" не имеют.

Поэтому я вполне допускаю, что кому-то фильм действительно мог понравиться, но присоединяюсь к вопросу, который задал Dgared : где в данном фильме "славянская основа" и в чем состоит тот "дух" книги Марии Семеновой "Волкодав", который создателям фильма якобы удалось "удачно предать" (помимо того, что Бухаров действительно внешне похож на Волкодава)?
Бьерн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.07, 13:56   #54
Бьерн
youngling
 
На форуме с: 09.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 85
Бьерн is an unknown quantity at this point
Кстати, насчет "песни надежды", которую многие называют "высшей точкой фильма". Вот этот эпизод при просмотре заставил меня просто взвыть от ярости. Почему геройское освобождение из темницы происходит под какое-то бессвязное завывание в духе то ли обкурившегося "трубки мира", то ли обожравшегося грибков шамана. Это что, фильм про индейцев или про белокурого северного героя? Неужели нельзя было подобрать нормальную музыку? И что за безумный видеоряд? Я так и не понял, как Волкодав смого одолеть Волка и почему после этого ему стало плохо. (Впрочем, вся боевка в фильме уродская и скучная) И, наконец, когда освобожденный герой вылезает из штрека, ведущего прямо в пропасть, просто начинается нервный смех. По идее, герой должен или вернуться, или отрастить крылья. Похоже, к этому моменту мозг режиссера окончательно разжижился и такая вещь, как причинно-следственные связи, была ему уже абсолютно недоступна.
Бьерн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.07, 20:33   #55
stalker
old timer
 
Аватарка stalker
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: Питер
Сообщений: 640
stalker is an unknown quantity at this point
Вопрос Бьерну - а вы книгу читали? если читали, то помните, что песню пела женщина из степей, ей вполне могу быть свойствены монгольские напевы. Что же до того, куда Волкодав делся из гор, то его утащили крылатые псы, не помню как их там зовут.

Волка он одолел, подставившись под удар и задушив. Собственно от этого ему и поплохело - кинжал трудно переваривается.

С моей точки зрения - сцена отличная, одна из самых лучших и сильных. Возможно незнание книги как-то может помешать восприятию, но скорее всего нет. Ну или только тем, кому нужно чтобы все было разложено по полочкам, и разжевано донельзя.
stalker оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 03.02.07, 21:17   #56
Скарапея
old timer
 
Аватарка Скарапея
 
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
Скарапея is an unknown quantity at this point
Как я поняла, великая идея в том, что женщина поет на языке, которого никто в отряде не знает, так что, про кого песня, догадалась только кнесинка.
Впрочем, эти шаманские завывания мне нравятся, отдельно от фильма.

Что касается славянского колориту, я, честно говоря, и в книге его не особо заметила. Согласна с Хоуп: нечто усредненное. Ну разве что поневы да кики.
Но что фильм средний, не согласна. Средний - это добротный мейнстрим, крепкая профессиональная работа. А тут профессионализмом и не пахнет.
Скарапея оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 04.02.07, 12:39   #57
Бьерн
youngling
 
На форуме с: 09.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 85
Бьерн is an unknown quantity at this point
В книге лекарка поет по саккеремски. Саккерем, в изображении Семеновой - нечто вроде Багдадского халифата. Поэтому, если уж хотелось в этом эпизоде сделать "по книге", надо было использовать ближневосточную музыкальную традицию, а она далека от шаманских завываний. Хотя на мой взгляд, здесь-то как раз можно было отойти от описания (раз уж песня все равно без слов) и подчитнить музыку динамике действия, которая требовала четкого, заводящего ритма.
"Разжевывать" мне ничего не надо. Мне надо нормальной хореографии поединка, раз уж режиссер решил снимать боевик в стиле фентези. В данном эпизоде поединка,как такового, нет. Есть несколько не обуславливающих друг-друга картинок: скалящийся Волк, хмурый Волкодав, кнут бьет по Волкодаву, ножик в пузе, Волкодав душит Волка. Скажите, Сталкер, если бы Волкодав перехватил кнут, подтянул к себе Волка и свернул ему шею, не взирая на воткнутый под ребра кинжал (описание Семеновой), сцена бы от этого сильно потеряла? По моему нет. Потом,если я не ошибаюсь,по Семеновой цепь с Волкодава сняли до боя,а не после.
И наконец,крылатые псы -это конечно здорово, но появляются ли они в фильме? Если я не ошибаюсь - нет. Режиссер, как всегда, забыл про самое главное. Таким образом, не читая книгу вообще не понятно, чего герой топчется над пропастью, прочитав - понимаешь, что он, видимо, как раз ждет "крылатого такси", что само по себе смешно, ведь Волкодав не мог знать, что за ним прилетят симураны. И наконец,человек, читавший книгу, знает, что Волкодав ушел с рудника своими ногами, по леднику, а симураны подобрали его, когда он уже порядком удалился от штолен.Поэтому-то и возникла легенда о Беркуте - крылатом воине, вырвавшемся из неволи. Но раз уж Лебедев решил сэкономить на очередном спецэффекте, пусть бы Волкодав уковылял своими ногами. Опять же был бы обусловлен эпизод со спасением его, полумертвого,Матерью кендарат. Так нет же, режиссер-полудурок запер раненного героя "на какой-то колокольне", да так и бросил. Действительно "профессионализмом и не пахнет".
Бьерн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.02.07, 07:40   #58
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
"Волкодав"-впечатления-дополнительно

Итак, обещанные «уточненные» впечатления после повторного просмотра. Еще раз повторюсь: лично у меня нет претензий ни к одной актерской работе. В рамках сценария, о котором речь ниже, все роли сыграны на нормальном уровне. Разумеется, одни – более высоком, другие – более низком. Тут уже дело личных симпатий и вкуса. Свои любимые роли в первом отзыве я назвал, тут повторяться не буду, разве что отмечу, что было интересно увидеть на экране Татьяну Лютаеву через 20 лет после «Гардемаринов». Знаю, что она снималась и в других фильмах за это время, но видеть их не довелось, да и в любом случае, считаю, что роль Анастасии Ягужинской останется для нее и всех зрителей знаковой, как и само кино. Но не будем отвлекаться.
Подтверждаю свое первоначальное мнение и насчет картинки /в первую очередь красивых пейзажей/ нормальной /на мой непрофессиональный взгляд/ работы оператора и замечательной музыки, которая подобрана хорошо, все темы к месту. И тема освобождения Волкодава остается моей самой любимой и волнующей, что называется «пробирающей».
Ну и спецэффекты, в первую очередь, конечно, Нелетучий Мыш, который в фильме, правда, стал Рваным Крылом. Хотя тут надо принять во внимание, что как звал Мыша в книге Волкодав, точно неизвестно. Собственно Нелетучим Мышом называет его автор, от лица которого ведется повествование. Сам Волкодав, как и другие герои книги, так его не называют. В фильме же возникла необходимость обращения Волкодава к своему любимцу непосредственно, вот и решили, что будет Рваное Крыло. Самый простой и очевидный вариант. Неясно только, как называли его, когда крыло в порядок привели. Но это уже детали.
Все вместе взятое создало для меня в целом вполне приличное впечатление о фильме. ФИЛЬМ МНЕ В ЦЕЛОМ НРАВИТСЯ.
Хотя и недостатки в нем есть и весьма существенные. Как и в «Эрагоне», свою негативную роль сыграл многое смявший и исказивший сценарий. Что помешало написать приличный сценарий к «Эрагону», для меня загадка. Что помешало написать внятный сценарий к «Волкодаву», могу предположить с достаточной долей вероятности. Создатели фильма, по-видимому, совершенно не надеялись на то, что проект будет долгоиграющим, иными словами, что будут экранизированы другие романы цикла. Поэтому в погоне за сиюминутным успехом, наполнили фильм всем, что этот самый успех, по их мнению, должно было обеспечить. В глаза, безусловно, бросается в первую очередь изрядная и излишняя доля мистики, которой в первой книге нет. Так, книжный Жадоба в большом долгу перед Николаем Лебедевым. Из обычного, хотя и коварного и свирепого разбойника в произведении Марии Семеновой, в картине он резко повышается «в ранге», превращаясь во жреца Мораны, в существо вообще не от мира сего. Но к сожалению, в итоге получился действительно средневековой вариант Дарта Вейдера, сходство с которым наверное отнюдь не случайно усилил этот «металлический» неестественный голос. Почему таким голосом в «Звездных войнах» разговаривал Дарт Вейдер, мы знаем. Почему вдруг таким голосом заговорил Жадоба, мы понятия не имеем. Или Волкодав не первый, кто нанес ущерб его здоровью? «Повышение его в ранге» стадо следствием ввода дополнительной сюжетной линии с этим артефактом-табличкой, в результате чего интерес к кнесенке со стороны Жадобы приобрел сугубо мистический интерес служителя культа Мораны, тогда как в книге присутствует тривиальный человеческий фактор в виде претензий на престо Галирада циничного и беспринципного Лучезара. Непонятно только, почему на протяжении всего фильм а кнесинку упорно старались прикончить, но в конце концов оставили в живых, поскольку, как выяснилось, она была нужна именно живой для принесения в жертву. При таких обстоятельствах финального поединка доблестного Волкодава с силами тьмы было никак не избежать. Но и этого топорного, на мой взгляд, ничем не продиктованного искажения первоисточника создателям фильма показалось мало. И сюда добавилась лав-стори с совершенно немотивированным и алогичным финалом, когда кунс Венитар, чуть, верно, не прослезившись от взаимных, полных отчаяния и безысходности взглядов кнесинки и ее охранителя, отдает невесту Волкодаву. Убийце своего отца!!!!! Конечно, у Венитара достаточно благородства, чтобы обойтись справедливо даже со своим заклятым врагом, но никакой мужик в здравом уме и трезвой памяти, имеющий понятие о чести и достоинстве, ни при каких обстоятельствах не отдаст невесту убийце своего самого близкого человека!!!!! А поскольку «запоминается последняя фраза», то фильм и запомнился такой вот несуразицей, которую, как я уже говорил, возможным создателям возможных последующих экранизаций фильмов цикла будет очень сложно. И никакие сомнения в жизненности проекта не могут тут служить, по моему мнению, оправданием такого искажения первоисточника, который вполне годился если не для буквального, то очень близкого в деталях воплощения на экране.
И никаких противоречий с вышеназванными достоинствами тут у меня нет. Есть достоинства и есть недостатки в лице сценария. Но хороших качеств фильма это не умаляет.
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 06.02.07, 08:27   #59
Dgared
old timer
 
Аватарка Dgared
 
На форуме с: 09.2003
Сообщений: 1 389
Dgared is an unknown quantity at this point
Спасибо, так гораздо понятнее. Только для меня уже перечисленных Вами недостатков хватило, чтобы не воспринимать поделку компании Н.Лебедев&ЦПШ как полноценное кино. Недостатки слишком существенны, многочисленны, и бросаются в глаза так нагло, что достоинства почти не видны.

"Создатели фильма, по-видимому, совершенно не надеялись на то, что проект будет долгоиграющим, иными словами, что будут экранизированы другие романы цикла. Поэтому в погоне за сиюминутным успехом, наполнили фильм всем, что этот самый успех, по их мнению, должно было обеспечить."

С этим можно было бы согласиться, если бы студия не купила права экранизации всех книг и не запустила сериал "Молодой Волкодав". Но, в общем, похоже. Фиг с ними, с правами. Ральф Бакши тоже "Властелин колец" не доснял, что очень хорошо.
Dgared оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.02.07, 08:21   #60
Хоуп
youngling
 
Аватарка Хоуп
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Тула
Сообщений: 56
Хоуп is an unknown quantity at this point
Следуя Вашему совету, уважаемый Джаред,я "внимательно и непредвзято" перечитала роман Семеновой (хотя и первое прочтение предвзятым не было). Мнения своего я не изменила, "Волкодав" - очень интересная, добротная и просто ужасно сентиментальная книга, слезы наворачиваются на глаза при чтении почти каждой страницы. Я согласна с исполнителем главной роли Александром Бухаровым, что "Волкодав", несмотря на весь боевой антураж - очень женская книга. Особой глубины философских идей я в книге и на этот раз, к сожалению, не усмотрела.

Экранизацию же я по-прежнему считаю ее если не очень удачной, то и не провальной. Мало того, мне кажется, что каких-то непростительных искажений первоисточника в фильме нет. Для меня самыми непростительными искажениями стали 2 момента. Первый - это внезапное облагораживание Лучезара. В книге это просто спесивый и лицемерный подонок, и замыслы его подлые и низкие, как и он сам. В фильме же Лучезар страдает от мучительного выбора между долгом патриота и любовью к сестре, а главным носителем зла стновится внезапно наделенный магической силой Жадоба. Второй момент - это финал фильма с торжественным вручением Волкодаву невесты. Спрашивается, на кой ляд она ему понадобилась? Ведь и в книге, и в фильме мы видим, что Елень любит Волкодава, его же чувства никак не проявляются. Интересно, если продюсеры купили права на экранизацию сиквелов, куда они денут подругу одинокого героя? Хотя создатели сиквелов далеко не всегда заморачиваются логической связью сюжета с предысторией.

Что же касается всей кутерьмы с замерзшим Галирадом, Моранной и "волшебной стелькой", то мне кажется, что с помощью этого авторы пытались добавить в фильм "фэнтезюшности". Ведь сюжет книги, несмотря на изрядное присутствие магии, вполне реалистичен, носители зла - люди из плоти и крови. Может, создателям фильма этого показалось недостаточным, чтобы оправдать название "Русского фэнтези". Кстати, и в первоисточнике "фэнтези" какое-то усредненно-экспортное, в мельтешении разноплеменных персонажей книги "славянский дух" почти перестает ощущаться.

Кстати, по поводу мыслей и чувств главного героя. В книге им уделяется достаточно много места. Но как показать это на экране? Включить "голос за кадром"? Или показать рефлексирующего героя в долгом раздумье? Но Волкодав - это не тот персонаж, переживания которого бросаются в глаза, внешне он всегда невозмутим.
Обычно, пока голова его занята мыслями, руки заняты мечом.
Хотя улыбается книжный Волкодав все-таки чаще экранного, и не всегда по плохому поводу, и даже плачет иногда. Так что, повторяюсь, улыбка не помешала бы экранному герою.

И наконец, хотя об этом говорили почти все, скажу о "Песни надежды". Это, без сомнения, лучшая сцена в фильме, и снята она великолепно! И пускай не видны подробности поединка с Волком, они и не нужны! Это ведь не детальный рассказ о поединке, а именно Песнь - воспоминание, превратившееся в легенду. А в Песне не поется, кто кого куда и как ударил, она совсем не об этом, а о том, что
"Священный рассвет над горами восходит,
Вовек не погасят его палачи!
Отныне мы знаем дорогу к свободе,
И Песня Надежды во мраке звучит!"

Ну вот, пожалуй, и все. Может, ничего нового я не сказала, но мое совершенно непредвзятое мнение о фильме осталось совсем неплохим. Пойду "Право на поединок" читать и ждать дальнейших экранизаций. Кстати, было бы неплохо, если из прокатной версии "Волкодава" сделали бы мини-сериал, добавив туда дополнительные сцены.

p.s.Уважаемый Джаред, спасибо за ссылку на отличный фанатский сайт http://volkodav-fans.org/molod.html. Кстати, там выложены для скачивания все романы о Волкодаве.

Last edited by Хоуп; 08.02.07 at 09:14.
Хоуп оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 02:21.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.