Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 14.03.13, 11:40   #1
Elvenstar
youngling
 
Аватарка Elvenstar
 
На форуме с: 03.2011
Откуда: Москва
Сообщений: 22
Elvenstar is on a distinguished road
Карта Средиземья на русском языке

Свершилось! Выкладываю карту, которая хоть и плохо оформлена, но она самая подробная из всех ныне существующих, не считая тех, что на английском.

http://tolkienists.ru/novaja_iskhodnaja_karta_2.jpg

Для детального просмотра лучше сохранить её на компьютер.

Пишите сюда об ошибках на карте, все исправления будут показываться по этой же ссылке.

Сайт разработки карты, с предложениями о обновлении карты писать туда http://tolkienists.ru/forum/25-486-3

Да и собственно вопрос, чего тут не хватает? =)
Elvenstar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.03.13, 15:55   #2
Naug Peredel
old timer
 
Аватарка Naug Peredel
 
На форуме с: 12.2007
Откуда: Одесса (Таракан Дума)
Сообщений: 273
Naug Peredel is an unknown quantity at this point
Спасибо за огромный труд, молодцы!
Но много неточностей.
Ногрод и Белегост - были в северной части Синих гор, в Белерианде и разрушились. Бундушатхур, Кхеледзарам! Гора Грэм неизвестно где находится. Не врата падуби, а врата Эрегиона.
Определите - по какому переводу берете названия, а еще лучше - по рекомендациям Толкина, а то вместе Бэг энд и Приречье ну никак не смотрятся. Или переводите, или транскрибируете. Как мне кажется, названия Ширщины лучше переводить. Параллельные варианты названий (Бундушатхур, Фануидол, Облачная вершина) лучше указать отдельно, в примечаниях - их у Толкина по две-три штуки на одну местность - получится три разных горы например. Значки городов покрасивше сделайте.
Naug Peredel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.03.13, 22:52   #3
Elvenstar
youngling
 
Аватарка Elvenstar
 
На форуме с: 03.2011
Откуда: Москва
Сообщений: 22
Elvenstar is on a distinguished road
Naug Peredel учите англ. в словах Бундушатур, Келед-зарам нет буквы Х

Оригинал Bundushatur сочетание sh как [ш] и уж точно не как отдельные буквы идут!
Kheled-zaram там H вообще глухой звук!

Гора Грам а не Грэм оригинал Mount Gram причина обозначения там указана на этом сайте http://tolkiengateway.net/wiki/Mount_Gram

Перевод транскрипт, переводы изданий не признаю.

Те врата ещё назывались Врата Падуби! P.S это от слова Hollin второго названия Эригиона Hollin в переводе Падуб!

Остальное учту.
Elvenstar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.03.13, 23:34   #4
Gaergon
youngling
 
На форуме с: 05.2009
Сообщений: 165
Gaergon is on a distinguished road
Если уж на то пошло, то Kheled должно читаться, как Хелед.
Gaergon оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 08:49.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.