Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 16.05.04, 19:52   #1
Rrock
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Ростов-на-Дону
Сообщений: 1
Rrock is an unknown quantity at this point
История Средиземья.

Где можно найти русскоязычную версию "Истории Средиземья"?
Rrock оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.05.04, 09:29   #2
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Если повезёт - поищите первые два тома "Книга Утраченных сказаний, части 1 и 2", а также "Неоконченные предания Нуменора и Средиземья" издания ТТТ в книжном виде. Но шанс невелик, честно. На дисках - можете спросить на сайте ttt.by.ru или www.tolkien.ru/ttt. И там же, на сайте, уже выложены "Неоконченные" в pdf, и будут выложены "Утраченные".

4-й том ещё в работе, 3-й практически в тупике. Дальше - доживём - увидим. Некоторые переводы есть и здесь - http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/table.html

C уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.05.04, 14:09   #3
Ilmatar
youngling
 
Аватарка Ilmatar
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 182
Ilmatar is an unknown quantity at this point
А в оригинале? В печатном виде?
Ilmatar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.05.04, 16:43   #4
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
В оригинале иногда встречаются HoME и UT (а также, естественно, H, LotR и S)в англоязычных книжных магазинах. По крайней мере, в Одессе таких было несколько. Мягкая обложка. Цена - около 8-10 фунтов стерлингов, в гривнах - до 80, в рублях - считайте сами.

John, скажите пожалуйста, не намечается ли издание с более крупным тиражом: будучи постоянным посетителем книжных рынков и магазинов, я ни разу не видел упомянутых вами книг. Вероятно, до Украины они просто не доходят. Надеюсь и жду (уже третий год)...
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.05.04, 17:32   #5
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Цитата:
Бодигрим Пивосоc пишет:
John, скажите пожалуйста, не намечается ли издание с более крупным тиражом: будучи постоянным посетителем книжных рынков и магазинов, я ни разу не видел упомянутых вами книг. Вероятно, до Украины они просто не доходят. Надеюсь и жду (уже третий год)...
Ыыыыххх... Да мы бы и больше напечатали. Деньги, денежжжжкии...
Всё на свои, во-первых, нету спонсоров. А во-вторых - без копирайтов ведь, как продавать широко? Ни через магазины, ни через легальные интернет магазины - вот и крутимся. Качайте с сайта и распечатывайте, всё, что могу сказать. Либо помогите со спонсором. Улыбка.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.05.04, 16:32   #6
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
John, не знаете ли вы, принесло ли (или могло ли при благоприятных обстоятельствах принести) прибыль вышеупомянутое издание? Не хочет ли (или не захочет ли) какое-нибудь из крупных издательств взять этот перевод для коммерческого издания с копирайтами и т. п.?
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.05.04, 16:51   #7
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Цитата:
Бодигрим Пивосоc пишет:
John, не знаете ли вы, принесло ли (или могло ли при благоприятных обстоятельствах принести) прибыль вышеупомянутое издание?
Знаю. Очень точно знаю. Улыбка. Не принесло. И не могло принести.
Продажная цена не покрывала даже расходы на типографию.

Не хочет ли (или не захочет ли) какое-нибудь из крупных издательств взять этот перевод для коммерческого издания с копирайтами и т. п.? [/QUOTE]

Может и хочет, но не может. Права Кристофер _не_ продаёт.
В связи с тем, что не разрешает переводить на языки, которых не знает сам.
А без них - увы. Издательства в нелегал играть не будут.

Спонсора, подайте спонсора! Причём бескорыстного. Тогда всё будет.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.05.04, 09:46   #8
Виларион
old timer
 
Аватарка Виларион
 
На форуме с: 02.2004
Сообщений: 240
Виларион is an unknown quantity at this point
Цитата:
Права Кристофер _не_ продаёт.
В связи с тем, что не разрешает переводить на языки, которых не знает сам.
Видимо, теоретически, ситуация с копирайтами может измениться при наследниках Кристофера.
Дай Бог ему долгих лет. Улыбка.
Виларион оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.05.04, 11:47   #9
Gnum
youngling
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Пермь
Сообщений: 73
Gnum is an unknown quantity at this point
А что такое с третьим томом, надежда-то хоть есть?
Gnum оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.05.04, 13:02   #10
Ilmatar
youngling
 
Аватарка Ilmatar
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 182
Ilmatar is an unknown quantity at this point
А может, Кристофер ещё выучит русский? Ибо учиться никогда не поздно.:)Хотя меня больше интересует, где в Москве можно достать оригинал HoMe? Поелику сколько я не странствовала в поисках оной, так ни одного тома и не достала. Все прочие произведения, включая Unfinished Tales, достать при желании совсем просто.
Ilmatar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.05.04, 17:16   #11
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Цитата:
Ilmatar пишет:
Хотя меня больше интересует, где в Москве можно достать оригинал HoMe?
Сегодня заходил в магазин "Букберри" - это на бульварах, если идти вниз от церкви, где Пушкин венчался к Калининскому проспекту.
Там есть Lost Tales обе, Lost Road, и The Peoples of Middle Earth.

Цитата:
А что такое с третьим томом, надежда-то хоть есть?
Ничего особенного, просто тяжело переводить аллитерационный стих. :)
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 13:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.