Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 07.06.04, 01:42   #21
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Цитата:
Merrybran:
мне кажется, опаснее ситуация, когда читатели к тексту приходят ПОСЛЕ апокрифа. А имхо самый главный такой текст - ВК Питера Джексона. Как быть с этим?
а)ВК Пи-Джея - это не текст (по определению);
б)ВК Пи-Джея - это не апокриф (тоже по определению).
в)ВК Пи-Джея - это экранизация, а уж насколько вольная - каждый сам решает для себя.

ИМХО не следует путать "тёплое" с "мягким", после чего мешать всё в одну кучу и делать салатик - несъедобно получается. "Мухи - отдельно, а котлеты - отдельно"(с)Крошка Пу.

А "быть с этим" - никак. В любом случае каждый всё понимает в меру своей испорченности. Многих фильм привёл к книге - это хорошо. Многих привёл к показному поверхностному толкинизму - это ничего, это пройдёт, т.к. имеет под собой галимый фундамент. А многих вообще ни к чему не привёл - так это вообще замечательно, все не могут быть толкинистами. В конце концов, и до выхода первого фильма Пи-Джея были в тусовке толкинисты-тусовщики, знакомые с ВК (я уж про Сильм вообще молчу) только по гнусавому пению опытного Рабиновича в телефоне, т.е. по наслышке. Разве от таких перегибов прелести книг Профессора убыло? Нет. Он вечен и неподвержен всем этим наносным примочкам. Мне кажется, наследие Толкина переживёт и нас с Вами, и толкинизм как явление, и глобализм и всё прочее.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 02:01   #22
Merrybran
youngling
 
Аватарка Merrybran
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 149
Merrybran is an unknown quantity at this point
Цитата:
Lazarus пишет:
[B]а)ВК Пи-Джея - это не текст (по определению);
б)ВК Пи-Джея - это не апокриф (тоже по определению).
в)ВК Пи-Джея - это экранизация, а уж насколько вольная - каждый сам решает для себя.
Увважаемый Lasarus, почему же ВК Пи-Джея - не текст? Пожалуйста, определите, что такое текст и почему ВК под это определение не подходит.
То, что не апокриф - это, пожалуй, да, но взгляд ИМХО у него очень странный. Да, это не апокриф, а скорее иллюстрация (потому как особой разницы между иллюстрацией и экранизацией лично я не вижу).
Но почему не текст?

Цитата:
А "быть с этим" - никак. В любом случае каждый всё понимает в меру своей испорченности. Многих фильм привёл к книге - это хорошо. Многих привёл к показному поверхностному толкинизму - это ничего, это пройдёт, т.к. имеет под собой галимый фундамент. А многих вообще ни к чему не привёл - так это вообще замечательно, все не могут быть толкинистами.
Совершенно согласна, привести человека что-то может только туда, куда он и сам уже идет. :). Но меня немного пугают масштабы "массового привода", спровоцированные ВК Пи-Джея.
Merrybran оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 02:31   #23
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
"Как два пальца об асфальт"(с) ;-)

Цитата:
Merrybran:
Увважаемый Lasarus, почему же ВК Пи-Джея - не текст? Пожалуйста, определите, что такое текст и почему ВК под это определение не подходит.
О, Меррибран, это очень просто: ВК Пи-Джея относится к кинематографу, да? Тогда так:
"Текст - всякая записанная речь (литературное произведение, сочинение, документ, а также часть, отрывок из них)".
"Кинематография - искусство воспроизведения на экране заснятых на светочувствительную плёнку движущихся изображений, создающих впечатление живой действительности, а также отрасли деятельности, связанные с производством кинофильмов."
"Экранизация - экранизированное литературное произведение; экранизировать - снять для показа в кино, по телевидению спектакль, представление или положить в основу создания фильма литературное произведение". (с)Всё - Ожегов, Шведова "Толковый словарь русского языка".
Т.е. сценарий фильма - это вполне текст, а вот сам фильм - нет. Согласитесь, мы ведь смотрим не сценарий, а кино в целом. А кино в целом - это совсем другая история ;-)
Цитата:
Merrybran:
Да, это не апокриф, а скорее иллюстрация (потому как особой разницы между иллюстрацией и экранизацией лично я не вижу).
Пожалуй, да, вполне можно назвать экранизацию иллюстрацией. Это будет вдвойне верно, ибо ни в одну экранизацию никому ещё не удалось впихнуть всё экранизируемое произведение, а только какую-то его часть. Получается иллюстрация.
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 19:17   #24
illit
old timer
 
Аватарка illit
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
illit is an unknown quantity at this point
Цитата:
Бодигрим Пивосоc пишет:
Что подразумевается под апокрифами: пародии (Свиридов), продолжения (Перумов) или альтернативные взгляды (Еськов)?
Я подразумевала Лору Бочарову, Эйлиан, Брилёву и пишущих в этом духе, даже очень не плохо пишущих.
Насчет фильма, тот кто знает Толкиена только по фильму, за толкиенистов не считаются и за моральное воспитание мы ответственности не несем.
illit оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.06.04, 21:38   #25
Merrybran
youngling
 
Аватарка Merrybran
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 149
Merrybran is an unknown quantity at this point
Но Lasarus! Не слишком ли Вы узко определяете текст? А если речь не записана, то она не текст? А если сообщение записано не в виде вербальных знаков, а в виде... скажем так... "устойчивых способов передачи инвариантов оптического строя" в живописи - это не текст?
Я не вижу особой разницы между текстом образным и текстом вербальным. Это - вопрос языка. Так мы договоримся, что текст на языке жестов - тоже не текст. И сообщение из вымпелов на мачте корабля - не текст. И телеграмма - не текст. Чем от всего этого отличается фильм?
Любой фильм является записанным (имеет материальный носитель) - так?
Имеет определенную структуру и последовательность предъявления элементов - так?
Не является неразделимым (это об отрывках, хотя это и непринципиально). Я не понимаю, почему фильм (картина, музыкальный текст) - не подходят под определение текста.
Merrybran оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.04, 19:37   #26
Frida
youngling
 
Аватарка Frida
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Барнаул
Сообщений: 10
Frida is an unknown quantity at this point
К вопросу о фильме и книге

Вопрос о том, является ли фильм текстом, трогать не буду. Он, по-моему, действительно исключительно языковой.
Фильм формирует совершенно отличное от созданного писателем представление о героях, народах, событиях - это точно. Сама прочитала "ВК" лишь после просмотра первой части кино - и очень жалею об этом: очень трудно потом отделаться от навязанных режиссером образов (иногда и неудачных). Однако все до единого недостатки экранизации только в одном - и этого не изменить - все это изначально делалось ни в коем случае не для толкинистов и даже не для таких, как я, которым просто нравится книга. Фильмы всегда (или почти всегда) снимают для ВСЕХ, это ни плохо и ни хорошо, просто это так. Это кино не могло быть другим - иначе его бы просто не было.
Frida оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 05.07.04, 22:02   #27
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Ja chasto vstrechajus' s tem, chto filmy sniatyje Piterom Dzheksonom nazyvajut illiustracijej k "Vlasteliny Kolec" Tolkijena. Mne kazhetsia, eto ne sovsem tak. Ostavim v storone javnyje problemy 3-jej chasti, gde rezhissioru javno nuzhno bylo ulozhitsia v otvedennoje vremia - verojatno v polnoj versii "koncy s koncami" sojdutsia. No jesli govorit o filme voobsche, ja by skazala, chto eto skoreje "prochtenije" "variant", a to i "apokrif". Potomu, chto v siuzhete jest' takije momenty, kotoryje u Tolkijena ny nikak byt' ne mogli, no podizh ty, kakim-to obrazov vpisyvajutsia v "obschesredizemskuju logiku"!!!(Ili v obschesredizemsjuju emocianalnyju pravdu?) Naprimer - prihod elfov v Helmovo uschelje. I mnogoje drugoje. Traktovka ochen' mnogih obrazov rashoditsia s Tolkijenovskoj - no tem ne meneje - kak, naprimer s razlichnymi traktovkami, skazhem, biblejskih personazhej - mozhno i soglasitsia, chto i tak mozhet byt (chego, naprimer sovershenno nevozmozno skazat' o nedavnej "Troje")

Prostite za offtopic - eto vsio luchshe by bylo, konechno v "Volshebnom fonare" obsudit'. No tak, k slovy prishlos'.
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.07.04, 12:52   #28
Атанмир
youngling
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Благовещенск
Сообщений: 17
Атанмир is an unknown quantity at this point
Ни один апокриф не в силах сравнится с оригиналом. Они могут быть красивей, захватывающее, но от этого становятся все более нереальней. Гора, часть ланшафта, а мусор... он и есть мусор.
Атанмир оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 09.07.04, 16:18   #29
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
Не скажите, Атанмир, не скажите... "Звирьмаллион" читали? Голая гора мало привлекательна, а вот поросшая лесочком зеленым - совсем другое дело.
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.07.04, 16:25   #30
illit
old timer
 
Аватарка illit
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
illit is an unknown quantity at this point
Бодигрим Пивосоc - согласна.
Атанмир- жаль что вам попадался лишь мусор. Что даже холмов нет? Толька гора. У меня скорее горная, цепь с громаднейшей горой в средине. Так красивее, горы разной величины окаймляют её. А мусур я разгребла и к горам не приношу.
illit оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.07.04, 18:12   #31
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Цитата:
Бодигрим Пивосоc пишет:
Что подразумевается под апокрифами: пародии (Свиридов), продолжения (Перумов) или альтернативные взгляды (Еськов)?
Всё же, на мой взгляд, пародии _не_ являются апокрифами. А вот любые "серьёзные" произведения на те же темы - являются. Ибо пародия - удачная или неудачная, это уже другой вопрос - всё же другая область литературы, не пересекающаяся с пародируемым произведением.

Извините за корявую формулировку, я не литературовед и не филолог, просто я так думаю.

С уважением.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 01:37.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.