Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 07.03.07, 12:54   #1
Hobbit-007
youngling
 
Аватарка Hobbit-007
 
На форуме с: 10.2006
Откуда: Краснодар
Сообщений: 35
Hobbit-007 is an unknown quantity at this point
Добрые орки

Я сейчас перечитываю Хоббита (перевод К. Королёва) и наткнулся на итересную фразу: "Да, ныне гоблины уже не те, что прежде, - они стали злы и жестоки, их сердца зачерствели" (глава 4 "Через горы и под горами").
Получается раньше гоблины ангелами были? Или как?

Last edited by Hobbit-007; 07.03.07 at 19:47.
Hobbit-007 оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 07.03.07, 21:38   #2
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Единственная фраза, которую я нашёл, стр. 69 по изданию ХарперКоллинз в мягкой обложке -
Now goblins are cruel, wicked, and bad-hearted.

Если брать _подстрочный компьютерный_ перевод - то Королева могло сбить слово "сейчас". Но здесь оно, на мой взгляд, не используется.
Просто подчеркивает, что повествование в настоящем времени.
Но даже если считать, что они "оподлились", то это изменение не от хорошего к плохому, а от плохого к ещё худшему.
Добрых орков у Толкина нет, просьба не путать с апокрифами.

А г-ну Королеву - урок. Меньше надо на компьютер полагаться. ;)

Источник оригинального текста - ТТА.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 05:02   #3
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
Ну да, "now" тут вообще не в значении "сейчас". Скорее вводное слово, что-то вроде "так вот,..."
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 12:07   #4
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Здравствуйте!

Цитата:
J> Добрых орков у Толкина нет...
Однако не будем забывать о том, что изначально термин "гоблины" Толкин использовал по отношению к нолдор.

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 13:02   #5
John
old timer
 
Аватарка John
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
John is an unknown quantity at this point
Ну, тут можно ещё вспомнить раннее стихотворение "Шаги гоблинов", которого сам Толкин стыдился впоследствии. Ул.
Я имел в виду не термин "гоблин", а его приложение - орков.
John оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 14:39   #6
Elven Gypsy
old timer
 
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
Elven Gypsy is an unknown quantity at this point
И не зря он его стыдился:)
А нолдор тут вообще не при чем. Это же был просто поиск термина.
Elven Gypsy оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 20:53   #7
Остогер
Хранитель
 
Аватарка Остогер
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
Остогер is an unknown quantity at this point
Цитата:
Дм. Винoxoдов пишет:
Однако не будем забывать о том, что изначально термин "гоблины" Толкин использовал по отношению к нолдор.
Не припоминаю такого. Гномы - были.
Остогер оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 08.03.07, 23:39   #8
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Здравствуйте!

Цитата:
J> ...можно ещё вспомнить раннее стихотворение "Шаги гоблинов", которого сам Толкин стыдился впоследствии...
Да-да, совершенно верно.

Цитата:
O> Не припоминаю такого. Гномы - были.
Об этом говорится в "Qenya Lexicon" (Parma Eldalamberon, N12, 1998). Кстати сказать, в своей статье я останавливался на этом моменте:

=====

В самых ранних набросках к Словарю квэнья (весна 1915 г.) он [Толкин] расшифровывает слово «noldo» как «гоблин», а термин «noldomar» соответственно как «земля гоблинов», таким образом, гоблинами первоначально назывались те существа, которые известны нам по поздним текстам Профессора как эльфы нолдор (Qenya Lexicon). И лишь впоследствии вместо термина «гоблин» Толкин стал использовать слово «гном» (gnome), а гоблинами стал называть иных созданий.

=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.04.08, 18:55   #9
Нулла
youngling
 
Аватарка Нулла
 
На форуме с: 03.2008
Откуда: Балашиха
Сообщений: 44
Нулла is an unknown quantity at this point
Цитата:
John пишет:
Ну, тут можно ещё вспомнить раннее стихотворение "Шаги гоблинов", которого сам Толкин стыдился впоследствии. Ул.
Я имел в виду не термин "гоблин", а его приложение - орков.
Понимаю, что поздновато, но все же хочу поинтересоваться, а почему это он его стыдился? Прошу меня простить за неосведомленность... Дело в том, что это едва ли не самое любимое мое стихотворение у Толкиена. Да чего уж там, оно и есть любимое. Прям как обухом по голове... Как так, - стыдился?!
Нулла оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.04.08, 18:50   #10
MayFlower
old timer
 
На форуме с: 03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 669
MayFlower is an unknown quantity at this point
Быть может, потому, что это стихотворение слишком в стиле пресловутых "эльфиков с крылышками", которых автор (во всяком случае, в зрелые годы) не больно жаловал.
MayFlower оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.04.08, 12:07   #11
cosinus
old timer
 
На форуме с: 11.2005
Сообщений: 1 164
cosinus is an unknown quantity at this point
Эти добрые, замечательные существа из легенд.

Мы - добрые орки, нас вводят в экстаз
Арбузные корки и связка лембас.
Мы добрые орки, мы зла не хотим,
Укроп для засолки вам весь отдадим.
Мы - добрые орки, нам чужд всякий гнев,
От нас все в восторге - и хоббит, и эльф.
Мы - добрые орки, не грабим, не бьём,
Всё голосом тонким про Варду поём.
Мы добрые орки, в природе нас нет -
Морготище сделал из нас винегрет.
Ну и вот. Такой вот куплет.
(c)Трутнь Киммерийский.
cosinus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 26.04.08, 22:41   #12
Daereth
old timer
 
Аватарка Daereth
 
На форуме с: 05.2003
Откуда: Где-то в северных лесах
Сообщений: 332
Daereth is an unknown quantity at this point
Цитата:
Elven Gypsy пишет:
И не зря он его стыдился:)
А нолдор тут вообще не при чем. Это же был просто поиск термина.
Чем вам не нравятся "Шаги гоблинов", позвольте? :) Просто это не средиземское произведение, зато замечательно вписывается в традицияю английского фэйри-фольклора.
Daereth оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.08.08, 19:41   #13
Аннариэль
youngling
 
Аватарка Аннариэль
 
На форуме с: 08.2008
Откуда: Новосибирск
Сообщений: 20
Аннариэль is on a distinguished road
Ну да, Арагорн тоже сначала был хоббитом. Но это же не значит, что он на самом деле маленький и с волосатыми ногами! Пути авторского замысла неисповедимы. "Хоббит" писался, когда ВК еще и в проекте не было - просто потом профессор "передумал" и немного все изменил (как было, например, с Кольцом).
Аннариэль оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 16:53.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.