Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 23.06.04, 03:13   #21
Amarin
old timer
 
Аватарка Amarin
 
На форуме с: 07.2003
Сообщений: 646
Amarin is an unknown quantity at this point
Кстати, никто не знает, из каких соображений Кистямур перевели его как "Гаральд из колена Славуров"?
Amarin оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.06.04, 12:07   #22
Бодигрим Пивосоc
ВТР
 
Аватарка Бодигрим Пивосоc
 
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
Бодигрим Пивосоc is an unknown quantity at this point
Возможно, Инглорион показался им производной от "glory" - англ. "слава". А про Финрода - сочли лишним.
Бодигрим Пивосоc оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.04, 18:22   #23
Келебрин
old timer
 
Аватарка Келебрин
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 318
Келебрин is an unknown quantity at this point
Я назвал свою версию "неизящной", поскольку она не основывается на Тексте напрямую. Собственно, я имел в виду, что она спорна и основывается исключительно на моём ходе мыслей (который мне, правда, кажется весьма обоснованным). Ничего такого мне не "хотелось". Впрочем, если моя версия нравится ещё кому-то кроме меня, то, быть может, она не такая уж и неизящная?:-)

Важное З.Ы. для Alchere Прошу прощения, что не ответил на адресованный мне вопрос. Суффикс -ion абсолютно точно обозначает "сын"(точнее, "отпрыск, потомок") в Ereinion - 'Scion of Kings'. Возможно, можно найти и другие примеры, но это первое, что пришло мне в голову.
Келебрин оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.06.04, 22:38   #24
Alchere
old timer
 
Аватарка Alchere
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
Alchere is an unknown quantity at this point
Цитата:
Келебрин пишет:
Важное З.Ы. для Alchere Прошу прощения, что не ответил на адресованный мне вопрос. Суффикс -ion абсолютно точно обозначает "сын"(точнее, "отпрыск, потомок") в Ereinion - 'Scion of Kings'. Возможно, можно найти и другие примеры, но это первое, что пришло мне в голову.
Спасибо. Буду знать. И изучать тексты. А то у меня, например, Письма до сих пор на компе лежат, а я так полностью и не прочитала! Позор на мои... эээ... кудряшки!
Alchere оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 14:03.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.