|
Толкинисты и другие Жизнь фэндома - проблемы и обсуждения |
|
Возможности | Вид |
|
30.04.03, 13:09 | #1 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
моя литературная страничка
Позвольте мне прорекламировать свою страничку!
очень бы хотелось услышать ваше мнение! весь раздел "Песни" посвящет Толкину! СКОРО на ней будут размещены новые фан-фики! (По Сильму) MOE GOVANNER http://zhurnal.lib.ru/editors/m/miledi/ |
03.05.03, 12:46 | #2 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 23
|
Здрасьте Вам! Почитал Ваши произведения, пока не стану оценивать, ещё почитаю пару раз, я тугодум. А что вы там по-эльфийски сказали? :))
|
03.05.03, 22:41 | #3 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
Moe Govanner-добро пожаловать!
есть еще -Suilad -это на синдар |
03.05.03, 23:00 | #4 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщений: 23
|
А я был уверен, что "Добро пожаловать" - это Mae Govannen... Странный какой день сегодня.
|
03.05.03, 23:09 | #5 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
тааак, возможно я и ошибаюсь в одном месте видела вообще с одной N вместо двух! но окончание ер было...... мда.....
|
03.05.03, 23:14 | #6 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
ой... ой ой! это я виновата....... упс........признаю ошибку, у меня в книженке наверное недопечатано N и получилось R маленькое.... буква а да... сейчас в сылках у Кэм взглянула!
это я бы и не заметила, тут с а действ моя вина... но....так- кто тАКИЕ КНИГИ ИЗДАЕТ!!!!!! чтоб люди путались! РРР |
04.05.03, 00:38 | #7 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
|
Mae govannen (S.) - "Какая встреча!" или "Вот и встретились!". S.go- = Q. o- в omentielvo, S. van- = Q.men-. Буквальное значение слова govannen - "объединение путей", "встреча".
Что такое "синдар" в данном случае, я не знаю, но suilad - это приветствие на синдарине, языке эльфов-синдар. |
04.05.03, 18:51 | #8 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
mae govannen - "добро пожаловать", устойчивое выражение. Состоит из двух частей: "mae" - "хорошо", и "govannen" - "встретиться".
|
04.05.03, 19:17 | #9 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
|
Миледи, откуда вы это взяли?
"Well met" не означает "Добро пожаловать", оно означает "добрая встреча, рад встрече". А "mae" не означает "хорошо". Устойчивые выражения и идиомы (а приветствия относятся к таковым) не переводятся слово за слово. Govannen, конечно, отглагольная пассивная форма, но не означает "встретиться". |
04.05.03, 23:03 | #10 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
фразы Вк братство кольца
вообще это полезно почитать. это ссылка на сайт. я там вечно бываю1 полазайте- http://elf-legolas.narod.ru/trans/trans.htm |
04.05.03, 23:21 | #11 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
|
А, так это "салический" эльфийский! Это вас жестоко обманули. В фильме эльфийский неправильный.
Вам - сюда: Школа Румиля, особенно вот сюда: "Синдарин" или на сайты по языкам, словари. И вот очнеь полезная вещь - краткий синдаринский разговорник Хисиэлиндо |
04.05.03, 23:38 | #12 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
в фильме и неправильный....вообщето фильм сам по себе я считаю грандиозной ошибкой. но не думаю что там были такие незнающие лингвисты(Если их можно так назвать)
|
04.05.03, 23:46 | #13 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
|
А я не думаю, я точно знаю, что в фильме Дэвид Сало и компания дали волю своей фантазии.
Я же предпочитаю смотреть непосредственно в толкиновские словари и тексты. И вам советую. Кроме всего прочего, "нолдор" - это множественное число от "нолдо", причем "нолдо" - это мужской род. |
05.05.03, 14:48 | #14 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
да:)))) а как по вашему правильно нолдоринка:)))))))
а телери- ::%%%%% |
05.05.03, 16:14 | #15 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 15
|
Я не знаю, что такое "нолдоринка", но в женском роде будет "нолдэ" и "тэлерэ".
|
05.05.03, 16:30 | #16 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 54
|
/me тихо подвывая, сползает под стол
Еще одна "радость Чинкуэды"... |
05.05.03, 17:05 | #17 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Сидней/Сидней
Сообщений: 324
|
Хэл, это какого ж Вы размера, если Вы волкодав, а под стол _сползаете_?
С уважением, Антрекот |
05.05.03, 17:15 | #18 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 54
|
Волкодавьего :) Как еще можно назвать процесс медленного перехождения из состояния "сидеть за столом" в состояние "лежать под столом"? "Упасть под стол" - это быстрое действие :)
ЗЫ: У меня тут и потолки соответствующего размера - на шестиметровой высоте :) |
05.05.03, 17:59 | #19 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Сидней/Сидней
Сообщений: 324
|
У незнакомого поселка, на волкодавьей высоте... Есть у меня знакомый волкодав. Он на обеденный стол голову кладет. Сверху. Но не сползает.
С уважением, Антрекот, посыпая себя пеплом за офтопик |
05.05.03, 21:33 | #20 |
youngling
На форуме с: 03.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 91
|
Нолдо - мужской род, нолдэ - женский. Народ - нолдор.
Синда - мужской род, синдэ - женский. Народ - синдар. Ваниа - мужской род, ваниэ - женский. Народ - ваниар. Нандо - мужской род, нандэ - женский. Народ - нандор. Телеро - мужской род, телерэ - женский. Народ - телери. Эльда - мужской род, эльдэ - женский. Народ - эльдар. ::))))))))) |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |